1 Samuel 30:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y le dijo David: ¿Me llevarás tú a aquel ejército? Y él dijo: Hazme juramento por Dios que no me matarás, ni me entregarás en las manos de mi amo, y yo te llevaré al ejército.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixole Dauid: lleuarmehas tu à aquel exercito? Y el dixo: Hazme juramento por Dios, que no me matarás, ni me entregarás en las manos de mi amo: y yo te lleuaré àl exercito.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David le preguntó: — ¿Puedes llevarme hasta esa banda? El muchacho respondió: — Si me juras por Dios que no me matarás ni me entregarás a mi amo, te llevaré hasta esa banda.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David le preguntó: —¿Puedes llevarme hasta esa banda? El muchacho respondió: —Si me juras por Dios que no me matarás ni me entregarás a mi amo, te llevaré hasta esa banda.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David le preguntó: —¿Puedes llevarme hasta esa banda? El muchacho respondió: —Si me juras por Dios que no me matarás ni me entregarás a mi amo, te llevaré hasta esa banda.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David le preguntó: — ¿Puedes llevarme hasta esa banda? El muchacho respondió: — Si me juras por Dios que no me matarás ni me entregarás a mi amo, te llevaré hasta esa banda.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces David le dijo: ¿Me llevarás a esa banda? Y él respondió: Júrame por Dios que no me matarás ni me entregarás en manos de mi amo, y te llevaré a esa banda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y David le dijo: ¿Me llevarás tú a esa tropa? Y él dijo: Júrame por Dios que no me matarás, ni me entregarás en las manos de mi amo, y yo te llevaré a esa gente.
Spanish DHH 1996
–¿Me quieres conducir hasta esa banda de ladrones? –le preguntó David. El egipcio le contestó: –Si me juras por Dios que no me matarás ni me entregarás a mi amo, te llevaré hasta ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le dijo David: ¿Me llevarás tú a aquella compañía? Y él dijo: Hazme juramento por Dios que no me matarás, ni me entregarás en las manos de mi amo, y yo te llevaré a aquella compañía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y David le dijo: ¿Me conducirás tú hasta esa banda? Y él respondió: Júrame por ’Elohim que no me matarás ni me entregarás en mano de mi amo, y yo te conduciré a esa banda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces David le dijo: «¿Me llevarás a esa banda?». Y él respondió: «Júreme por Dios que no me matará ni me entregará en manos de mi amo, y lo llevaré a esa banda».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Puedes decirme adónde fueron? —preguntó David. Y el joven respondió: ―Si me promete por el nombre de Dios que no me matará ni me devolverá a mi amo, yo lo guiaré hacia donde ellos están.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Me guiarás a esa banda de saqueadores? —preguntó David. El joven contestó: —Si haces un juramento en el nombre de Dios que no me matarás ni me devolverás a mi amo, entonces te guiaré a ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Guíanos adonde están esos bandidos —le dijo David. —Júreme usted por Dios —suplicó el egipcio—que no me matará ni me entregará a mi amo. Con esa condición, lo llevo adonde está la banda.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David le dijo al egipcio: —Guíanos hasta encontrar a esos bandidos. El egipcio le contestó: —Lo llevaré, pero jure por Dios que no me matará ni me entregará de nuevo a mi amo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—¿Me llevarás tú adonde está esa tropa? —le preguntó David. —Júrame por Dios que no me matarás, ni me entregarás en manos de mi amo, y te llevaré adonde está esa gente —dijo él.
Spanish RVA 1989
David le preguntó: —¿Podrás llevarme tú a esa banda? El respondió: —Júrame por Dios que no me matarás ni me entregarás en mano de mi amo, y yo te llevaré a esa banda.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
David le preguntó: —¿Podrás llevarme tú a esa banda? Él respondió: —Júrame por Dios que no me matarás ni me entregarás en mano de mi amo, y yo te llevaré a esa banda.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y David le preguntó: «¿Me puedes llevar hasta esa tropa?» Y el egipcio dijo: «Lo haré, si me juras que no me matarás ni me entregarás a mi amo. Solo así te llevaré hasta esa gente.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjole David: ¿Me llevarás tú á esa tropa? Y él dijo: Hazme juramento por Dios que no me matarás, ni me entregarás en las manos de mi amo, y yo te llevaré á esa gente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjole David: ¿Me llevarás tú á esa tropa? Y él dijo: Hazme juramento por Dios que no me matarás, ni me entregarás en las manos de mi amo, y yo te llevaré á esa gente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le dijo David: ¿Me llevarás tú a esa tropa? Y él dijo: Júrame por Dios que no me matarás, ni me entregarás en mano de mi amo, y yo te llevaré a esa gente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—¿Me llevarás tú adonde está esa tropa? —le preguntó David. —Júrame por Dios que no me matarás, ni me entregarás en manos de mi amo, y te llevaré adonde está esa gente —dijo él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le dijo David: ¿Me llevarás tú a esa tropa? Y él dijo: Júrame por Dios que no me matarás, ni me entregarás en mano de mi amo, y yo te llevaré a esa gente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
David le preguntó: —¿Me puedes llevar a donde están los amalecitas? —Te llevaré —contestó el egipcio—. Pero júrame por Dios que no me matarás ni me entregarás a mi amo. David se lo juró, y el egipcio los condujo hasta ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Puedes guiarme hasta esos asaltantes?” preguntó David. “Si me juras por Dios que no me matarás ni me entregarás a mi amo, entonces te llevaré hasta ellos”, respondió el hombre.