1 Samuel 30:19 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Y no les faltó cosa chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado; todo lo recobró David.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no les faltó coſa chica ni grande, anſi de hijos como de hijas: del robo, y de todas las coſas que les auian tomado: todo lo tornó Dauid.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No les faltó nada, pues David lo recuperó todo: del mayor al más pequeño, los hijos y las hijas, el botín y todo lo que les habían quitado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No les faltó nada, pues David lo recuperó todo: del mayor al más pequeño, los hijos y las hijas, el botín y todo lo que les habían quitado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No les faltó nada, pues David lo recuperó todo: del mayor al más pequeño, los hijos y las hijas, el botín y todo lo que les habían quitado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No les faltó nada, pues David lo recuperó todo: del mayor al más pequeño, los hijos y las hijas, el botín y todo lo que les habían quitado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Nada de lo que era de ellos les faltó, pequeño o grande, hijos o hijas, botín o cualquier cosa que habían tomado para sí; David lo recuperó todo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no les faltó cosa chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado. Todo lo recobró David.
Spanish DHH 1996
No faltó ni la más pequeña cosa de cuanto les habían quitado, ni tampoco un solo niño ni adulto, pues David lo recuperó todo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y no les faltó cosa chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado; todo lo recobró David.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y no les faltó cosa pequeña ni grande, ni hijos ni hijas, ni del despojo de todo lo que les habían tomado. David lo recuperó todo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Nada de lo que era de ellos les faltó, pequeño o grande, hijos o hijas, botín o cualquier cosa que habían tomado para sí; David lo recuperó todo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No faltaba nada: fuera grande o pequeño, hijo o hija, ni ninguna otra cosa que se habían llevado. David regresó con todo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nada les faltó del botín, ni grande ni pequeño, ni hijos ni hijas, ni ninguna otra cosa de lo que les habían quitado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No faltaba nada. Encontraron a todos los niños y ancianos, y también a todos sus hijos e hijas, y todas sus pertenencias valiosas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No les faltó nadie, ni chico ni grande, así de hijos como de hijas, ni nada del robo, de todas las cosas que les habían tomado; todo lo recuperó David.
Spanish RVA 1989
No les faltó cosa alguna, ni pequeña ni grande, ni de los hijos, ni de las hijas, ni de las cosas robadas, ni nada de cuanto habían tomado para sí. Todo lo recuperó David.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No les faltó cosa alguna, ni pequeña ni grande, ni de los hijos, ni de las hijas, ni de las cosas robadas, ni nada de cuanto habían tomado para sí. Todo lo recuperó David.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
David recuperó todo, sin que le faltara absolutamente nada, por pequeña que fuera, y devolvió los hijos y las hijas a sus padres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no les faltó cosa chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado: todo lo recobró David.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no les faltó cosa chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado: todo lo recobró David.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y no les faltó cosa alguna, chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado; todo lo recuperó David.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No les faltó nadie, ni chico ni grande, así de hijos como de hijas, ni nada del robo, de todas las cosas que les habían tomado; todo lo recuperó David.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y no les faltó cosa alguna, chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado; todo lo recuperó David.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todo fue contabilizado: todos los adultos y niños, así como todo el botín que los amalecitas habían tomado. David recuperó todo.