1 Samuel 30:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dijo David al sacerdote Abiatar hijo de Ahimelec: Yo te ruego que me acerques el efod. Y Abiatar acercó el efod a David.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo Dauid à Abiathar Sacerdotc hijo de Achimelech: Yo te ruego que me acerques el ephod. Y Abiathar acercó el ephod à Dauid.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pidió al sacerdote Abiatar, hijo de Ajinoán: — Tráeme el efod. Abiatar le llevó el efod
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pidió al sacerdote Abiatar, hijo de Ajinoán: —Tráeme el efod. Abiatar le llevó el efod
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pidió al sacerdote Abiatar, hijo de Ajinoán: —Tráeme el efod. Abiatar le llevó el efod
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pidió al sacerdote Abiatar, hijo de Ajinoán: — Tráeme el efod. Abiatar le llevó el efod
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces dijo David al sacerdote Abiatar, hijo de Ahimelec: Te ruego que me traigas el efod. Y Abiatar llevó el efod a David.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo David al sacerdote Abiatar hijo de Ahimelec: Yo te ruego que me acerques el efod. Y Abiatar acercó el efod a David.
Spanish DHH 1996
y le dijo al sacerdote Abiatar, hijo de Ahimélec: –Por favor, tráeme el efod. En cuanto Abiatar llevó el efod a David,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y dijo David al sacerdote Abiatar hijo de Ahimelec: Yo te ruego que me acerques el efod. Y Abiatar le acercó el efod a David.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo David al sacerdote Abiatar ben Ahimelec: Te ruego que me acerques el Éfod. Y Abiatar acercó el Éfod a David.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces dijo David al sacerdote Abiatar, hijo de Ahimelec: «Te ruego que me traigas el efod». Y Abiatar llevó el efod a David.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Tráeme el efod —le dijo a Abiatar el sacerdote. Y Abiatar lo trajo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces le dijo a Abiatar, el sacerdote: —¡Tráeme el efod! Así que Abiatar lo trajo
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces le dijo al sacerdote Abiatar hijo de Ajimélec: —Tráeme el efod. Tan pronto como Abiatar se lo trajo,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y le dijo al sacerdote Abiatar, el hijo de Ajimélec, que trajera el efod.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y dijo al sacerdote Abiatar hijo de Ahimelec: —Te ruego que me acerques el efod. Abiatar acercó el efod a David,
Spanish RVA 1989
Entonces David dijo al sacerdote Abiatar hijo de Ajimelec: —Tráeme, por favor, el efod. Abiatar trajo el efod a David,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces David dijo al sacerdote Abiatar hijo de Ajimelec: —Tráeme, por favor, el efod. Abiatar trajo el efod a David,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces llamó al sacerdote Abiatar hijo de Ajimélec, y le dijo: «Te ruego que me traigas el efod.» Abiatar se lo llevó,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo David al sacerdote Abiathar hijo de Ahimelech: Yo te ruego que me acerques el ephod. Y Abiathar acercó el ephod á David.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo David al sacerdote Abiathar hijo de Ahimelech: Yo te ruego que me acerques el ephod. Y Abiathar acercó el ephod á David.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo David al sacerdote Abiatar hijo de Ahimelec: Yo te ruego que me acerques el efod. Y Abiatar acercó el efod a David.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y dijo al sacerdote Abiatar hijo de Ahimelec: «Te ruego que me acerques el efod». Abiatar acercó el efod a David,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo David al sacerdote Abiatar hijo de Ahimelec: Yo te ruego que me acerques el efod. Y Abiatar acercó el efod a David.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y le dijo al sacerdote Abiatar, el hijo de Ahimélec: «Tráeme tu chaleco sacerdotal. Voy a consultar con Dios qué es lo que debo hacer». Cuando Abiatar le llevó a David el chaleco sacerdotal,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
David fue a ver al sacerdote Abiatar, hijo de Ahimelec, y le dijo: “Tráeme el efod”. Y Abiatar se lo trajo.