1 Samuel 30:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y David consultó al SEÑOR, diciendo: ¿Seguiré este ejército? ¿Lo podré alcanzar? Y él le dijo: Síguelo que de cierto lo alcanzarás, y sin falta librarás la presa .
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Dauid consultó à Iehoua diziendo: Seguiré eſte exercito? Podrélo alcançar? Y el le dixo: Siguelo que decierto lo tomarás, y decierto librarás la presa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y David consultó al Señor: — ¿Puedo perseguir a esa banda? ¿Los alcanzaré? El Señor le respondió: — Persíguela, porque los alcanzarás y liberarás a los prisioneros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y David consultó al Señor: —¿Puedo perseguir a esa banda? ¿Los alcanzaré? El Señor le respondió: —Persíguela, porque los alcanzarás y liberarás a los prisioneros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y David consultó al Señor: —¿Puedo perseguir a esa banda? ¿Los alcanzaré? El Señor le respondió: —Persíguela, porque los alcanzarás y liberarás a los prisioneros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y David consultó al Señor: — ¿Puedo perseguir a esa banda? ¿Los alcanzaré? El Señor le respondió: — Persíguela, porque los alcanzarás y liberarás a los prisioneros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y David consultó al SEÑOR, diciendo: ¿Perseguiré a esta banda? ¿Podré alcanzarlos? Y El le respondió: Persíguelos, porque de cierto los alcanzarás y sin duda rescatarás a todos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y David consultó a Jehová, diciendo: ¿Seguiré esta tropa? ¿La podré alcanzar? Y Él le dijo: Síguela que de cierto la alcanzarás, y sin duda recobrarás todo.
Spanish DHH 1996
este consultó al Señor. Le preguntó: –¿Debo perseguir a esa banda de ladrones? ¿Podré alcanzarla? El Señor le contestó: –Persíguela, pues la alcanzarás y rescatarás a los prisioneros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y David consultó al SEÑOR, diciendo: ¿Seguiré este ejército? ¿Lo podré alcanzar? Y él le dijo: Síguelo que de cierto lo alcanzarás, y sin falta librarás la presa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y David consultó a YHVH, preguntándole: ¿Perseguiré a esta banda? ¿Los podré alcanzar? Y Él le respondió: Persíguelos porque de seguro la alcanzarás, y sin duda los rescatarás.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y David consultó al S eñor***: «¿Perseguiré a esta banda? ¿Podré alcanzarlos?». Y Él le respondió: «Persígue los, porque de cierto los alcanzarás y sin duda los rescatarás a todos ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
David preguntó al Señor: ―¿Saldré a perseguirlos? ¿Podré alcanzarlos? Y el Señor le dijo: ―Sí, ve tras ellos. Recuperarás a todos los cautivos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y David le preguntó al Señor: —¿Debo perseguir a esta banda de saqueadores? ¿Los atraparé? Y el Señor le dijo: —Sí, persíguelos. Recuperarás todo lo que te han quitado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
David consultó al SEÑOR: —¿Debo perseguir a esa banda? ¿Los voy a alcanzar? —Persíguelos —le respondió el SEÑOR—. Vas a alcanzarlos, y rescatarás a los cautivos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces David consultó al SEÑOR: —¿Persigo a los que tomaron cautivos a nuestras familias? ¿Podré alcanzarlos? Él le contestó: —Persíguelos, que los alcanzarás y rescatarás a las familias.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y David consultó al Señor: —¿Perseguiré a esta banda de salteadores? ¿Los podré alcanzar? Él le dijo: —Síguelos, porque ciertamente los alcanzarás, y sin duda librarás a los cautivos.
Spanish RVA 1989
y David consultó a Jehovah diciendo: —¿He de perseguir a esa banda? ¿La podré alcanzar? Y Jehovah le respondió: —Persíguela, porque de cierto la alcanzarás y librarás a los cautivos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y David consultó al SEÑOR diciendo: —¿He de perseguir a esa banda? ¿La podré alcanzar? Y el SEÑOR le respondió: —Persíguela, porque de cierto la alcanzarás y librarás a los cautivos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y David consultó al Señor. Le preguntó: «¿Debo perseguir a esa banda de malvados? ¿Podré darles alcance?» Y el Señor le dijo: «Ve tras ellos, porque les darás alcance y podrás liberar a los cautivos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y David consultó á Jehová, diciendo: ¿Seguiré esta tropa? ¿podréla alcanzar? Y él le dijo: Síguela que de cierto la alcanzarás, y sin falta librarás la presa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y David consultó á Jehová, diciendo: ¿Seguiré esta tropa? ¿podréla alcanzar? Y él le dijo: Síguela que de cierto la alcanzarás, y sin falta librarás la presa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y David consultó a Jehová, diciendo: ¿Perseguiré a estos merodeadores? ¿Los podré alcanzar? Y él le dijo: Síguelos, porque ciertamente los alcanzarás, y de cierto librarás a los cautivos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y David consultó a Jehová diciendo: —¿Perseguiré a esta banda de salteadores? ¿Los podré alcanzar? Él le dijo: —Síguelos, porque ciertamente los alcanzarás, y de cierto librarás a los cautivos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y David consultó a Jehová, diciendo: ¿Perseguiré a estos merodeadores? ¿Los podré alcanzar? Y él le dijo: Síguelos, porque ciertamente los alcanzarás, y de cierto librarás a los cautivos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
David consultó a Dios: —¿Debo perseguir a esos bandidos? Y si los persigo, ¿los alcanzaré? Dios respondió: —Persíguelos, porque vas a alcanzarlos, y también vas a recuperar lo que se robaron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces David le preguntó al Señor: “¿Debo perseguir a estos asaltantes? ¿Los alcanzaré?” “Sí, persíguelos”, contestó el Señor, “porque definitivamente los alcanzarás y rescatarás a los prisioneros”.