1 Samuel 5:12 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los que no morian, eran heridos en los sieſſos, que el clamor de la ciudad subia àl cielo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los que no morían estaban infectados de tumores y el clamor de la ciudad llegaba al cielo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los que no morían estaban infectados de tumores y el clamor de la ciudad llegaba al cielo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los que no morían estaban infectados de tumores y el clamor de la ciudad llegaba al cielo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los que no morían estaban infectados de tumores y el clamor de la ciudad llegaba al cielo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los hombres que no murieron fueron heridos con tumores, y el clamor de la ciudad subió hasta el cielo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo.
Spanish DHH 1996
Los gritos de la ciudad llegaban hasta el cielo, pues los que no se morían tenían el cuerpo lleno de tumores. --
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los que no morían, eran afectados con hemorroides; y el clamor de la ciudad subía a los cielos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los hombres que no murieron fueron heridos con tumores, y el clamor de la ciudad subió hasta el cielo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aun los que no morían quedaban gravemente enfermos, y por dondequiera había gran llanto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los que no morían, sufrían de tumores; y el clamor del pueblo ascendió al cielo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los que no murieron fueron azotados por tumores, de modo que los gritos de la ciudad llegaban hasta el cielo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y los que no murieron sufrieron mucho por hemorroides. Los gritos del pueblo de Ecrón llegaban hasta el cielo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los que no morían estaban llenos de tumores, y el clamor de la ciudad subía al cielo.
Spanish RVA 1989
Los hombres que no habían muerto fueron llagados con tumores, y el clamor de la ciudad subía hasta el cielo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los hombres que no habían muerto fueron llagados con tumores, y el clamor de la ciudad subía hasta el cielo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y los que no morían se llenaban de tumores, y sus gritos llegaban hasta el cielo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los que no morían, eran heridos de tumores; y el clamor de la ciudad subía al cielo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los que no morían estaban llenos de tumores, y el clamor de la ciudad subía al cielo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los que no morían, eran heridos de tumores; y el clamor de la ciudad subía al cielo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que no morían estaban plagados de hinchazones, y el grito de auxilio del pueblo llegaba hasta el cielo.