1 Samuel 7:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Bet-car.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſaliendo los hijos de Iſrael de Maspha, siguieron à los Philistheos hiliẽdolos haſta abaxo de Beth-car.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los israelitas salieron de Mispá persiguiendo a los filisteos y los fueron aniquilando hasta más abajo de Bet Car.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los israelitas salieron de Mispá persiguiendo a los filisteos y los fueron aniquilando hasta más abajo de Bet Car.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los israelitas salieron de Mispá persiguiendo a los filisteos y los fueron aniquilando hasta más abajo de Bet Car.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los israelitas salieron de Mispá persiguiendo a los filisteos y los fueron aniquilando hasta más abajo de Bet Car.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Saliendo de Mizpa los hombres de Israel, persiguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta más allá de Bet-car.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Betcar.
Spanish DHH 1996
Inmediatamente los israelitas salieron de Mispá persiguiendo a los filisteos, y los atacaron hasta más abajo de Bet-car.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y saliendo los de Israel de Mizpa, siguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta que llegaron mas abajo de Bet-car.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los hombres de Israel salieron de Mizpa y persiguieron a los filisteos y los fueron acuchillando hasta más abajo de Bet-car.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Saliendo de Mizpa los hombres de Israel, persiguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta más allá de Bet Car.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y los persiguieron desde Mizpa hasta Bet Car, y los fueron matando a todos por el camino.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los hombres de Israel los persiguieron desde Mizpa hasta un lugar abajo de Bet-car, matándolos a lo largo del camino.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces los israelitas persiguieron a los filisteos desde Mizpa hasta más allá de Bet Car, matándolos por el camino.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los hombres de Israel salieron de Mizpa y persiguieron a los filisteos hasta un sitio abajo de Bet Car, matándolos por el camino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los hijos de Israel salieron de Mizpa, siguieron a los filisteos y los hirieron hasta abajo de Bet-car.
Spanish RVA 1989
Los hombres de Israel salieron de Mizpa y persiguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Betcar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los hombres de Israel salieron de Mizpa y persiguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Betcar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
salieron de Mispá y persiguieron a los filisteos más allá de Bet Car, y los hirieron de muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron á los Filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Beth-car.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron á los Filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Beth-car.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Bet-car.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los hijos de Israel salieron de Mizpa, siguieron a los filisteos y los hirieron hasta abajo de Bet-car.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Bet-car.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los israelitas persiguieron a los filisteos desde Mispá hasta Bet-car, y los vencieron. Entonces Samuel tomó una piedra, la puso entre los pueblos de Mispá y Sen, y la llamó Eben-ézer, pues declaró: «Hasta aquí nos ha ayudado Dios». Hizo esto para que todos recordaran cómo Dios los había ayudado. Mientras Samuel vivió, Dios mostró su poder contra los filisteos, y estos ya no volvieron a invadir la tierra de Israel.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces los hombres de Israel salieron corriendo de Mizpa y los persiguieron, matándolos hasta llegar a un lugar cercano a Bet-car.