1 Samuel 7:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dijeron los hijos de Israel a Samuel: No ceses de clamar por nosotros al SEÑOR nuestro Dios, que nos guarde de mano de los filisteos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixeron los hijos de Iſrael à Samuel, Noceſſes declamar por noſotros à Iehoua nuestro Dios, que nos guarde demano delos Philistheos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y dijeron a Samuel: — No dejes de suplicar por nosotros al Señor nuestro Dios, para que nos defienda de los filisteos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y dijeron a Samuel: —No dejes de suplicar por nosotros al Señor nuestro Dios, para que nos defienda de los filisteos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y dijeron a Samuel: —No dejes de suplicar por nosotros al Señor nuestro Dios, para que nos defienda de los filisteos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y dijeron a Samuel: — No dejes de suplicar por nosotros al Señor nuestro Dios, para que nos defienda de los filisteos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces los hijos de Israel dijeron a Samuel: No dejes de clamar al SEÑOR nuestro Dios por nosotros, para que El nos libre de la mano de los filisteos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijeron los hijos de Israel a Samuel: No ceses de clamar por nosotros a Jehová nuestro Dios, para que nos guarde de mano de los filisteos.
Spanish DHH 1996
y dijeron a Samuel: “No dejes de rogar al Señor nuestro Dios por nosotros, para que nos salve del poder de los filisteos.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijeron los hijos de Israel a Samuel: No ceses de clamar por nosotros al SEÑOR nuestro Dios, que nos salve de la mano de los filisteos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los hijos de Israel dijeron a Samuel: No ceses de clamar por nosotros a YHVH nuestro Dios, que nos salve de mano de los filisteos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces los israelitas dijeron a Samuel: «No dejes de clamar al S eñor*** nuestro Dios por nosotros, para que Él nos libre de la mano de los filisteos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Ruega a nuestro Dios para que nos salve» —suplicaban a Samuel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡No dejes de rogarle al Señor nuestro Dios que nos salve de los filisteos!», le suplicaron a Samuel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y le dijeron a Samuel: «No dejes de clamar al SEÑOR por nosotros, para que nos salve del poder de los filisteos.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y dijeron a Samuel: «¡No dejes de rogar al SEÑOR por nosotros! ¡Pídele que nos salve de los filisteos!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces dijeron los hijos de Israel a Samuel: —No ceses de clamar por nosotros al Señor, nuestro Dios, para que nos guarde de manos de los filisteos.
Spanish RVA 1989
Y los hijos de Israel dijeron a Samuel: —No ceses de clamar por nosotros a Jehovah nuestro Dios, para que nos guarde de la mano de los filisteos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y los hijos de Israel dijeron a Samuel: —No ceses de clamar por nosotros al SEÑOR nuestro Dios, para que nos guarde de la mano de los filisteos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y le dijeron a Samuel: «No dejes de clamar por nosotros al Señor nuestro Dios, para que nos libre del poder de los filisteos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijeron los hijos de Israel á Samuel: No ceses de clamar por nosotros á Jehová nuestro Dios, que nos guarde de mano de los filisteos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijeron los hijos de Israel á Samuel: No ceses de clamar por nosotros á Jehová nuestro Dios, que nos guarde de mano de los filisteos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces dijeron los hijos de Israel a Samuel: No ceses de clamar por nosotros a Jehová nuestro Dios, para que nos guarde de la mano de los filisteos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces dijeron los hijos de Israel a Samuel: «No ceses de clamar por nosotros a Jehová, nuestro Dios, para que nos guarde de manos de los filisteos.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces dijeron los hijos de Israel a Samuel: No ceses de clamar por nosotros a Jehová nuestro Dios, para que nos guarde de la mano de los filisteos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y le dijeron a Samuel: «¡No dejes de orar a nuestro Dios; ruégale que nos libre del poder de los filisteos!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Le dijeron a Samuel: “No dejes de rogarle al Señor nuestro Dios por nosotros, para que nos salve de los filisteos”.