1 Samuel 7:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Samuel tomó un cordero de leche, y lo sacrificó entero al SEÑOR en holocausto; y clamó Samuel al SEÑOR por Israel, y el SEÑOR le oyó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Samuel tomó vncordero de leche, y sacrificolo à Iehoua en holocausto entero: y clamó Samuel à Iehoua por Iſrael, y Iehoua lo oyó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Samuel tomó un cordero lechal, lo sacrificó al Señor en holocausto, clamó al Señor en favor de Israel y el Señor lo escuchó.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Samuel tomó un cordero lechal, lo sacrificó al Señor en holocausto, clamó al Señor en favor de Israel y el Señor lo escuchó.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Samuel tomó un cordero lechal, lo sacrificó al Señor en holocausto, clamó al Señor en favor de Israel y el Señor lo escuchó.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Samuel tomó un cordero lechal, lo sacrificó al Señor en holocausto, clamó al Señor en favor de Israel y el Señor lo escuchó.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tomó Samuel un cordero de leche y lo ofreció como completo holocausto al SEÑOR; y clamó Samuel al SEÑOR por Israel y el SEÑOR le respondió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Samuel tomó un cordero de leche, y lo sacrificó entero a Jehová en holocausto; y clamó Samuel a Jehová por Israel, y Jehová le oyó.
Spanish DHH 1996
Samuel tomó un corderito y lo ofreció entero en holocausto al Señor; luego rogó al Señor en favor de Israel, y el Señor le respondió.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Samuel tomó un cordero de leche, y lo sacrificó entero al SEÑOR en holocausto; y clamó Samuel al SEÑOR por Israel, y el SEÑOR le oyó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tomó Samuel un corderito lechal y lo ofreció entero en holocausto a YHVH. Y clamó Samuel a YHVH por Israel, y YHVH lo escuchó.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tomó Samuel un cordero de leche y lo ofreció como completo holocausto al S eñor***; y clamó Samuel al S eñor*** por Israel y el S eñor*** le respondió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Samuel tomó un cordero que no había sido destetado aún y lo ofreció al Señor como holocausto, y oró por el pueblo de Israel. Y el Señor respondió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Samuel tomó un cordero y lo ofreció al Señor como ofrenda quemada entera. Rogó al Señor que ayudara a Israel, y el Señor le contestó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Samuel tomó entonces un cordero pequeño y lo ofreció en holocausto al SEÑOR. Luego clamó al SEÑOR en favor de Israel, y el SEÑOR le respondió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Samuel tomó un corderito y lo ofreció como sacrificio que debe quemarse completamente al SEÑOR. Luego rogó al SEÑOR en favor de Israel y el SEÑOR contestó su ruego.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tomó Samuel un cordero de leche y lo sacrificó entero en holocausto al Señor; y clamó Samuel al Señor por Israel, y el Señor lo escuchó.
Spanish RVA 1989
Entonces Samuel tomó un cordero de leche y lo ofreció entero a Jehovah, como holocausto. Samuel clamó a Jehovah por Israel, y Jehovah le escuchó.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Samuel tomó un cordero de leche y lo ofreció entero al SEÑOR, como holocausto. Samuel clamó al SEÑOR por Israel, y el SEÑOR lo escuchó.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Samuel tomó un cordero recién nacido, y lo sacrificó y lo ofreció al Señor; luego rogó por el pueblo de Israel, y el Señor le oyó.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Samuel tomó un cordero de leche, y sacrificólo entero á Jehová en holocausto: y clamó Samuel á Jehová por Israel, y Jehová le oyó.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Samuel tomó un cordero de leche, y sacrificólo entero a Jehová en holocausto: y clamó Samuel á Jehová por Israel, y Jehová le oyó.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Samuel tomó un cordero de leche y lo sacrificó entero en holocausto a Jehová; y clamó Samuel a Jehová por Israel, y Jehová le oyó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tomó Samuel un cordero de leche y lo sacrificó entero en holocausto a Jehová; y clamó Samuel a Jehová por Israel, y Jehová lo escuchó.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Samuel tomó un cordero de leche y lo sacrificó entero en holocausto a Jehová; y clamó Samuel a Jehová por Israel, y Jehová le oyó.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Samuel tomó un cordero y, mientras lo sacrificaba, le rogó a Dios que ayudara a su pueblo. Mientras tanto, los filisteos iban acercándose para atacar a Israel. Pero Dios escuchó a Samuel, y envió fuertes y espantosos truenos. Cuando los filisteos los oyeron, se llenaron de terror y salieron corriendo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Samuel tomó un cordero joven y lo presentó como holocausto completo al Señor. Clamó al Señor por ayuda para Israel, y el Señor le respondió.