1 Samuel 8:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y descontentó a Samuel esta palabra que dijeron: Danos rey que nos juzgue. Y Samuel oró al SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y descontentó à Samuel eſta palabra que dixeron, Danos rey, que nos juzgue. Y Samuel oró à Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Le disgustó a Samuel el hecho de que le pidieran un rey para que los gobernara y se puso a orar al Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Le disgustó a Samuel el hecho de que le pidieran un rey para que los gobernara y se puso a orar al Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Le disgustó a Samuel el hecho de que le pidieran un rey para que los gobernara y se puso a orar al Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Le disgustó a Samuel el hecho de que le pidieran un rey para que los gobernara y se puso a orar al Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero fue desagradable a los ojos de Samuel que dijeran: Danos un rey que nos juzgue. Y Samuel oró al SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero desagradó a Samuel esta palabra que dijeron: Danos ahora un rey que nos juzgue. Y Samuel oró a Jehová.
Spanish DHH 1996
Samuel, disgustado porque le pedían que nombrara un rey para que los gobernara, se dirigió en oración al Señor;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y desagradó a Samuel esta palabra que dijeron: Danos rey que nos juzgue. Y Samuel oró al SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero fue desagradable a los ojos de Samuel que dijeran: Danos un rey que nos juzgue. Y Samuel oró a YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero fue desagradable a los ojos de Samuel que dijeran: «Danos un rey que nos juzgue». Y Samuel oró al S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Esto puso a Samuel terriblemente molesto y fue a consultar al Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Samuel se disgustó con esta petición y fue al Señor en busca de orientación.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando le dijeron que querían tener un rey, Samuel se disgustó. Entonces se puso a orar al SEÑOR,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A Samuel no le gustó nada que el pueblo pidiera un rey, por lo cual oró al SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero no agradó a Samuel que le dijeran: «Danos un rey que nos juzgue», y oró al Señor.
Spanish RVA 1989
Estas palabras desagradaron a Samuel, porque dijeron: "Danos un rey que nos gobierne." Samuel oró a Jehovah,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Estas palabras desagradaron a Samuel, porque dijeron: “Danos un rey que nos gobierne”. Samuel oró al SEÑOR,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero a Samuel no le agradó esta propuesta de dar al pueblo un rey que lo gobernara; entonces oró al Señor,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y descontentó á Samuel esta palabra que dijeron: Danos rey que nos juzgue. Y Samuel oró á Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y descontentó á Samuel esta palabra que dijeron: Danos rey que nos juzgue. Y Samuel oró á Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero no agradó a Samuel esta palabra que dijeron: Danos un rey que nos juzgue. Y Samuel oró a Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero no agradó a Samuel que le dijeran: «Danos un rey que nos juzgue», y oró a Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero no agradó a Samuel esta palabra que dijeron: Danos un rey que nos juzgue. Y Samuel oró a Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esto no le gustó nada a Samuel. Pero se puso a orar a Dios,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A Samuel le pareció que era una mala idea cuando le dijeron: “Danos un rey que nos gobierne”, así que oró al Señor al respecto.