1 Thessalonians 4:15 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Por lo cual, os decimos esto en Palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que quedamos hasta la venida del Señor, no seremos delanteros a los que durmieron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por loqual hos dezimos eſto en Palabra del Señor, Que noſotros que biuimos, que auemos quedado, en la venida del Señor no seremos delanteros à los que dur mieron ya.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Apoyados en la palabra del Señor, les aseguramos que nosotros los que estemos vivos, los supervivientes en el día de la manifestación del Señor no tendremos preferencia sobre los que ya murieron.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Apoyados en la palabra del Señor, os aseguramos que nosotros los que estemos vivos, los supervivientes en el día de la manifestación del Señor no tendremos preferencia sobre los que ya murieron.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Apoyados en la palabra del Señor, les aseguramos que nosotros los que estemos vivos, los supervivientes en el día de la manifestación del Señor no tendremos preferencia sobre los que ya murieron.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Apoyados en la palabra del Señor, os aseguramos que nosotros los que estemos vivos, los supervivientes en el día de la manifestación del Señor no tendremos preferencia sobre los que ya murieron.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por lo cual os decimos esto por la palabra del Señor: que nosotros los que estemos vivos y que permanezcamos hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por lo cual, os decimos esto por palabra del Señor; que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
Spanish DHH 1996
Por esto os decimos, como enseñanza del Señor, que nosotros, los que quedemos vivos hasta el regreso del Señor, no nos adelantaremos a los que ya murieron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por lo cual, os decimos esto en Palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que quedamos hasta la venida del Señor, no seremos delanteros a los que durmieron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros los que vivamos, los que quedemos hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por lo cual les decimos esto por la palabra del Señor: que nosotros los que estemos vivos y que permanezcamos hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De acuerdo con lo que el Señor nos enseñó, nosotros les aseguramos que los que estemos vivos cuando el Señor regrese, no nos adelantaremos a los que ya estén muertos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Os decimos esto, pues, en palabra del Señor: que nosotros, los que estemos vivos, los que hayamos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Les decimos lo siguiente de parte del Señor: nosotros, los que todavía estemos vivos cuando el Señor regrese, no nos encontraremos con él antes de los que ya hayan muerto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Conforme a lo dicho por el Señor, afirmamos que nosotros, los que estemos vivos y hayamos quedado hasta la venida del Señor, de ninguna manera nos adelantaremos a los que hayan muerto.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así nos lo enseñó el Señor. Por eso afirmamos que nosotros, los que estemos vivos y hayamos quedado hasta la venida del Señor, nos reuniremos con él. Pero no lo haremos antes de los que hayan muerto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lo que anunciamos ahora es un mensaje del Señor. Los que estemos vivos cuando regrese el Señor, nos iremos con él, pero los que ya hayan muerto irán antes de los que estén vivos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y, de acuerdo a la enseñanza del Señor, os decimos esto: que nosotros que vivimos, los que habremos quedado hasta la venida del Señor, no nos adelantaremos a los que murieron.
Spanish RVA 1989
Pues os decimos esto por palabra del Señor: Nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, de ninguna manera precederemos a los que ya durmieron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues les decimos esto por palabra del Señor: Nosotros, que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, de ninguna manera precederemos a los que ya durmieron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Les decimos esto como una enseñanza del Señor: Nosotros, los que vivimos, los que habremos quedado hasta que el Señor venga, no nos adelantaremos a los que murieron,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por lo cual, os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no seremos delanteros á los que durmieron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por lo cual, os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no seremos delanteros á los que durmieron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
Spanish Reina Valera NT 1858
Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habrémos quedado hasta la venida del Señor, no seremos delanteros á los que durmieron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso les decimos, de acuerdo con lo que el Señor Jesús nos enseñó, que los que aún vivamos cuando él venga nos reuniremos con él, después de que se hayan reunido con él los que estaban muertos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo que les estamos diciendo viene del Señor: los que de nosotros estemos vivos aquí todavía cuando el Señor venga, ciertamente no precederemos a los que han muerto ya.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Lo que les estamos diciendo viene del Señor: los que de nosotros estemos vivos aquí todavía cuando el Señor venga, ciertamente no precederemos a los que han muerto ya.