1 Thessalonians 4:5 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
no con afecto de concupiscencia, como los gentiles que no conocen a Dios:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No con affecto de concupiscencia, como las Gentes que no conocen à Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
sin que los arrastre la pasión, como arrastra a los paganos que no conocen a Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
sin que os arrastre la pasión, como arrastra a los paganos que no conocen a Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
sin que los arrastre la pasión, como arrastra a los paganos que no conocen a Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
sin que os arrastre la pasión, como arrastra a los paganos que no conocen a Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
no en pasión de concupiscencia, como los gentiles que no conocen a Dios;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
no en pasión de concupiscencia, como los gentiles que no conocen a Dios.
Spanish DHH 1996
no con pasión y malos deseos como las gentes que no conocen a Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
no con afecto de concupiscencia, como los gentiles que no conocen a Dios:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
no con pasión de concupiscencia, como los gentiles, que no conocen a Dios,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
no en pasión degradante, como los gentiles que no conocen a Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
que no se dejen llevar por los malos deseos, como hacen los paganos que no conocen a Dios,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
no en pasión sensual, como los gentiles que no conocen a Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
no en pasiones sensuales como viven los paganos, que no conocen a Dios ni sus caminos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
sin dejarse llevar por los malos deseos como hacen los paganos, que no conocen a Dios;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Dios quiere que no se dejen llevar por los malos deseos, como hacen los que no creen en él ni lo conocen.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No se dejen llevar por las pasiones del cuerpo como hacen los que no conocen a Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y no en pasiones desordenadas, como los gentiles que no conocen a Dios.
Spanish RVA 1989
no con bajas pasiones, como los gentiles que no conocen a Dios;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
no con bajas pasiones como los gentiles que no conocen a Dios;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y no en pasiones desordenadas, como la gente que no conoce a Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No con afecto de concupiscencia, como los Gentiles que no conocen á Dios:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No con afecto de concupiscencia, como los Gentiles que no conocen á Dios:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
no en pasión de concupiscencia, como los gentiles que no conocen a Dios;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
no en pasión desordenada, como los gentiles que no conocen a Dios;
Spanish Reina Valera NT 1858
No con afecto de concupiscencia como los Gentiles que no conocen á Dios:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
no en pasión de concupiscencia, como los gentiles que no conocen a Dios;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Deben dominar sus malos deseos sexuales, y no portarse como los que no creen en Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y no anden satisfaciendo los deseos de la lujuria como hacen los paganos que no tienen conocimiento de Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
y no anden satisfaciendo los deseos de la lujuria como hacen los paganos que no tienen conocimiento de Dios.