1 Thessalonians 4:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque no nos ha llamado Dios a inmundicia, sino a santificación.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque no nos ha llamado Dios à immundicia, ſino à sanctificacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues no los ha llamado Dios a vivir en la impureza, sino como consagrados a él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues no os ha llamado Dios a vivir en la impureza, sino como consagrados a él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues no los ha llamado Dios a vivir en la impureza, sino como consagrados a él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues no os ha llamado Dios a vivir en la impureza, sino como consagrados a él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque Dios no nos ha llamado a impureza, sino a santificación.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque no nos ha llamado Dios a inmundicia, sino a santificación.
Spanish DHH 1996
Dios no nos ha llamado a vivir en impureza, sino en santidad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque no nos ha llamado Dios a inmundicia, sino a santificación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque no nos llamó Dios a inmundicia, sino a santificación.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque Dios no nos ha llamado a impureza, sino a santificación.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios no nos ha llamado a vivir de manera impura, sino santa.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque no nos ha llamado Dios a impureza, sino a santidad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios nos ha llamado a vivir vidas santas, no impuras.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios no nos llamó a la impureza sino a la santidad;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Dios no nos llamó a vivir haciendo lo malo, sino a vivir con santidad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios nos ha llamado para ser puros, no para que vivamos en el pecado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pues Dios, no nos ha llamado a vivir en la inmundicia, sino a vivir en santidad.
Spanish RVA 1989
Porque Dios no nos ha llamado a la impureza, sino a la santificación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque Dios no nos ha llamado a la impureza sino a la santificación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues Dios no nos ha llamado a vivir en la inmundicia, sino a vivir en santidad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque no nos ha llamado Dios á inmundicia, sino á santificación.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque no nos ha llamado Dios a inmundicia, sino á santificación.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues no nos ha llamado Dios a inmundicia, sino a santificación.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dios no nos ha llamado a inmundicia, sino a santificación.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque no nos ha llamado Dios á inmundicia, sino á santificacion.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues no nos ha llamado Dios a inmundicia, sino a santificación.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Porque Dios no nos ha llamado a seguir pecando, sino a vivir una vida santa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque Dios no nos llamó a vivir vidas impuras, sino vidas santas.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Porque Dios no nos llamó a vivir vidas impuras, sino vidas santas.