1 Thessalonians 5:12 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Itẽ, rogamos hos, Hermanos, que reconozcays à los que trabajã entre vosotros, y hos presidẽ en el Señor, y hos amonestá:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Les pedimos, hermanos, que tengan en consideración a quienes desempeñan entre ustedes la misión de presidirlos y aconsejarlos en el nombre del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os pedimos, hermanos, que tengáis en consideración a quienes desempeñan entre vosotros la misión de presidiros y aconsejaros en el nombre del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Les pedimos, hermanos, que tengan en consideración a quienes desempeñan entre ustedes la misión de presidirlos y aconsejarlos en el nombre del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os pedimos, hermanos, que tengáis en consideración a quienes desempeñan entre vosotros la misión de presidiros y aconsejaros en el nombre del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero os rogamos hermanos, que reconozcáis a los que con diligencia trabajan entre vosotros, y os dirigen en el Señor y os instruyen,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan;
Spanish DHH 1996
Hermanos, os rogamos que respetéis a quienes trabajan entre vosotros y os dirigen y aconsejan en el Señor;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y os instamos, hermanos, a que respetéis a los que trabajan entre vosotros, y tienen cuidado de vosotros en el Señor, y os amonestan;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero les rogamos hermanos, que reconozcan a los que con diligencia trabajan entre ustedes, y los dirigen en el Señor y los instruyen,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hermanos, les pedimos que respeten a los que trabajan entre ustedes, los guían y reprenden en el Señor.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que trabajan entre vosotros, y os dirigen en el Señor, y os amonestan;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Amados hermanos, honren a sus líderes en la obra del Señor. Ellos trabajan arduamente entre ustedes y les dan orientación espiritual.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hermanos, les pedimos que sean considerados con los que trabajan arduamente entre ustedes, y los guían y amonestan en el Señor.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Hermanos en la fe, les pedimos que traten bien a los que trabajan arduamente entre ustedes y los guían y aconsejan para que confíen en el Señor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hermanos, les pedimos que respeten mucho a los que están trabajando entre ustedes, guiándolos y enseñándoles en el Señor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Os rogamos, hermanos, que tengáis en consideración a quienes trabajan arduamente entre vosotros y os guían y enseñan en el Señor.
Spanish RVA 1989
Os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que entre vosotros trabajan, que os presiden en el Señor y que os dan instrucción.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Les rogamos, hermanos, que reconozcan a los que entre ustedes trabajan, les presiden en el Señor y les dan instrucción.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Hermanos, les rogamos que sean considerados con los que trabajan entre ustedes, y que los instruyen y dirigen en el Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis á los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis á los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que trabajan entre vosotros y os presiden en el Señor y os amonestan.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y os rogamos, hermanos, que reconozcais á los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hermanos, les rogamos que respeten a los líderes de la iglesia. Ellos se esfuerzan mucho para enseñarles a vivir su vida cristiana.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hermanos y hermanas, les pedimos que respeten a los que están con ustedes, a quienes los guían en el Señor y les enseñan.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Hermanos y hermanas, les pedimos que respeten a los que están con ustedes, a quienes los guían en el Señor y les enseñan.