1 Thessalonians 5:13 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y que los tengáis en mayor caridad por amor de su obra. Tened paz los unos con los otros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y que los tengays en mayor charidad por amor de ſu obra. tened paz los vnos cõ los otros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Estímenlos y ámenlos de manera especial como merece su tarea, y que la paz reine entre ustedes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Estimadlos y amadlos de manera especial como merece su tarea, y que la paz reine entre vosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Estímenlos y ámenlos de manera especial como merece su tarea, y que la paz reine entre ustedes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Estimadlos y amadlos de manera especial como merece su tarea, y que la paz reine entre vosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y que los tengáis en muy alta estima con amor, por causa de su trabajo. Vivid en paz los unos con los otros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y que los tengáis en mucha estima y amor por causa de su obra. Tened paz entre vosotros.
Spanish DHH 1996
debéis estimarlos y amarlos mucho por el trabajo que llevan a cabo. Vivid en paz unos con otros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y que los tengáis en mayor caridad por amor de su obra. Tened paz los unos con los otros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
que los tengáis en alta y amorosa estima a causa de su obra. Tened paz los unos con los otros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y que los tengan en muy alta estima con amor, por causa de su trabajo. Vivan en paz los unos con los otros.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estímenlos mucho y ámenlos por el trabajo que hacen. Vivan en paz unos con otros.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y que los tengáis en mucha estima y amor por causa de su obra. Tened paz entre vosotros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ténganles mucho respeto y de todo corazón demuéstrenles amor por la obra que realizan. Y vivan en paz unos con otros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ténganlos en alta estima, y ámenlos por el trabajo que hacen. Vivan en paz unos con otros.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ténganlos en alta estima y ámenlos por el trabajo que hacen. Vivan en paz unos con otros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ténganles mucho respeto y amor debido al trabajo que ellos hacen entre ustedes. Vivan en paz unos con otros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tenedlos en mucha estima y amor por el trabajo que hacen, y que la paz reine entre vosotros.
Spanish RVA 1989
Tenedlos en alta estima con amor a causa de su obra. Vivid en paz los unos con los otros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ténganlos en alta estima con amor a causa de su obra. Vivan en paz los unos con los otros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ténganlos en alta estima y ámenlos por causa de su obra. Y ustedes, vivan en paz.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y que los tengáis en mucha estima por amor de su obra. Tened paz los unos con los otros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y que los tengáis en mucha estima por amor de su obra. Tened paz los unos con los otros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y que los tengáis en mucha estima y amor por causa de su obra. Tened paz entre vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tenedlos en mucha estima y amor por causa de su obra. Tened paz entre vosotros.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y que los tengais en mucha estima por amor de su obra. Tened paz los unos con los otros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y que los tengáis en mucha estima y amor por causa de su obra. Tened paz entre vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso, trátenlos con respeto y amor por todo lo que hacen, y vivan en paz los unos con los otros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Deben valorarlos grandemente en amor por la obra que hacen. Vivan en paz unos con otros.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Deben valorarlos grandemente en amor por la obra que hacen. Vivan en paz unos con otros.