1 Timothy 1:19 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
reteniendo la fe y buena conciencia, la cual echando de sí algunos, hicieron naufragio en la fe;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Reteniendo la fe y buena consciẽcia, la qual echando de ſi algunos hizieron naufragio en la fe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
conserva la fe y mantén limpia la conciencia. Por descuidarla, algunos naufragaron en la fe;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
conserva la fe y mantén limpia la conciencia. Por descuidarla, algunos naufragaron en la fe;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
conserva la fe y mantén limpia la conciencia. Por descuidarla, algunos naufragaron en la fe;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
conserva la fe y mantén limpia la conciencia. Por descuidarla, algunos naufragaron en la fe;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
guardando la fe y una buena conciencia, que algunos han rechazado y naufragaron en lo que toca a la fe.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
reteniendo la fe y buena conciencia, la cual desechando algunos, naufragaron en cuanto a la fe.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
reteniendo la fe y buena conciencia, la cual echando de sí algunos, hicieron naufragio en la fe;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
manteniendo la fe y la buena conciencia, la cual desechando algunos, naufragaron en cuanto a la fe;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
guardando la fe y una buena conciencia, que algunos han rechazado y naufragaron en lo que toca a la fe.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aférrate a la fe en Cristo y conserva limpia tu conciencia. Hay quienes desobedecen la voz de su conciencia y han naufragado en la fe.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
guardando la fe y buena conciencia, la cual algunos han rechazado y naufragaron en cuanto a la fe;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aférrate a tu fe en Cristo y mantén limpia tu conciencia. Pues algunas personas desobedecieron a propósito lo que les dictaba su conciencia y, como resultado, su fe naufragó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y mantengas la fe y una buena conciencia. Por no hacerle caso a su conciencia, algunos han naufragado en la fe.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
no dejes de confiar en Jesús, y actúa siempre bien. Pues hay algunos que no hacen caso a su conciencia, y han dejado de creer en Jesús.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mantén la fe en Dios y hazle caso a tu conciencia. Algunos se han negado a hacerlo y han naufragado en la fe,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y mantengas la fe y la buena conciencia. Por desecharla, algunos naufragaron en cuanto a la fe;
Spanish RVA 1989
manteniendo la fe y la buena conciencia, la cual algunos desecharon y naufragaron en cuanto a la fe.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
manteniendo la fe y la buena conciencia, la cual algunos desecharon y naufragaron en cuanto a la fe.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y mantengas la fe y la buena conciencia, que por desecharlas algunos naufragaron en cuanto a la fe,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Manteniendo la fe y buena conciencia, la cual echando de sí algunos, hicieron naufragio en la fe:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Manteniendo la fe y buena conciencia, la cual echando de sí algunos, hicieron naufragio en la fe:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
manteniendo la fe y buena conciencia, desechando la cual naufragaron en cuanto a la fe algunos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
manteniendo la fe y buena conciencia. Por desecharla, algunos naufragaron en cuanto a la fe.
Spanish Reina Valera NT 1858
Manteniendo la fé y buena conciencia, la cual echando de sí algunos, hicieron naufragio en la fé:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
manteniendo la fe y buena conciencia, desechando la cual naufragaron en cuanto a la fe algunos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Serás un soldado que confía en Dios, y a quien no se le puede acusar de nada malo. Algunas personas, como Himeneo y Alejandro, dejaron de confiar en Dios. Por eso no les permití seguir en la iglesia, para que Satanás haga con ellos lo que quiera, y así aprendan a no insultar a Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mantén tu fe en Dios y asegúrate de tener una conciencia limpia. Algunos no han querido hacerlo y por eso su fe en Dios ha naufragado.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Mantén tu fe en Dios y asegúrate de tener una conciencia limpia. Algunos no han querido hacerlo y por eso su fe en Dios ha naufragado.