1 Timothy 1:3 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Harás como te rogué, que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses a algunos que no enseñen diversa doctrina,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
H arás como te rogué, que te quedaſſes en Epheso, quando me parti para Macedonia paraque denũciaſſes à algunos que no enseñen diuersa doctrina:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando partí para Macedonia, te pedí que permanecieras en Éfeso para hacer frente a esos que andan enseñando extrañas doctrinas
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando partí para Macedonia, te pedí que permanecieras en Éfeso para hacer frente a esos que andan enseñando extrañas doctrinas
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando partí para Macedonia, te pedí que permanecieras en Éfeso para hacer frente a esos que andan enseñando extrañas doctrinas
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando partí para Macedonia, te pedí que permanecieras en Éfeso para hacer frente a esos que andan enseñando extrañas doctrinas
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como te rogué al partir para Macedonia que te quedaras en Efeso para que instruyeras a algunos que no enseñaran doctrinas extrañas,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como te rogué que te quedases en Éfeso, cuando partí para Macedonia, para que exhortases a algunos que no enseñen diferente doctrina,
Spanish DHH 1996
Como ya te rogué al irme a la región de Macedonia, quédate en Éfeso, para ordenar a ciertas personas que no enseñen ideas falsas
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Harás como te rogué, que te quedaras en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieras a algunos que no enseñen diversa doctrina,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando pasaba a Macedonia, te rogué que permanecieras en Éfeso para que mandaras a algunos que no enseñaran diferente doctrina,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tal como te rogué al salir para Macedonia que te quedaras en Éfeso para que instruyeras a algunos que no enseñaran doctrinas extrañas,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando salí para Macedonia, te encargué que te quedaras en Éfeso y les mandaras a algunos individuos que no enseñaran falsas doctrinas
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Como te rogué que te quedaras en Éfeso, cuando partí para Macedonia, para que exhortaras a algunos que no enseñen doctrinas extrañas,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando partí hacia Macedonia, te rogué que te quedaras ahí en Éfeso y que frenaras a esas personas cuyas enseñanzas son contrarias a la verdad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al partir para Macedonia, te encargué que permanecieras en Éfeso y les ordenaras a algunos supuestos maestros que dejen de enseñar doctrinas falsas
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al salir para Macedonia, te encargué que te quedaras en Éfeso. Allí hay unos que dicen ser maestros dando falsas enseñanzas, y te pedí que les ordenaras que dejen de hacerlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando me iba a Macedonia, te pedí que te quedaras en Éfeso para que les ordenes a los que enseñan doctrinas extrañas que dejen de hacerlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando fui a Macedonia, te rogué que te quedaras en Éfeso para que mandaras a algunos que no enseñen doctrinas distintas
Spanish RVA 1989
Como te rogué cuando partí para Macedonia, quédate en Efeso, para que requieras a algunos que no enseñen doctrinas extrañas,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como te rogué cuando partí para Macedonia, quédate en Éfeso para que requieras a algunos que no enseñen doctrinas extrañas
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando fui a Macedonia, te rogué que te quedaras en Éfeso para que mandaras a algunos que no enseñaran una doctrina diferente,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como te rogué que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses á algunos que no enseñen diversa doctrina,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como te rogué que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses á algunos que no enseñen diversa doctrina,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como te rogué que te quedases en Éfeso, cuando fui a Macedonia, para que mandases a algunos que no enseñen diferente doctrina,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como te rogué que te quedaras en Éfeso cuando fui a Macedonia, para que mandaras a algunos que no enseñen diferente doctrina
Spanish Reina Valera NT 1858
Como te rogué que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses á algunos que no enseñen diversa doctrina,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como te rogué que te quedases en Efeso, cuando fui a Macedonia, para que mandases a algunos que no enseñen diferente doctrina,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando me fui a la región de Macedonia, te pedí que te quedaras en la ciudad de Éfeso. Y ahora te lo vuelvo a pedir. Allí hay ciertas personas que imparten enseñanzas falsas. Ordénales que no lo hagan más.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando iba de camino a Macedonia, te pedí que te quedaras en Éfeso, para que pudieras hablar con los que enseñan falsas ideas y les insistieras en que dejaran de hacerlo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando iba de camino a Macedonia, te pedí que te quedaras en Éfeso, para que pudieras hablar con los que enseñan falsas ideas y les insistieras en que dejaran de hacerlo.