1 Timothy 1:5 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
El fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El fin del mandamiento es la charidad nacida de coraçon limpio, y de buena consciencia, y de fe no fingida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El propósito de esta advertencia es promover el amor que brota de un corazón limpio, de una conciencia sana y de una fe sincera.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El propósito de esta advertencia es promover el amor que brota de un corazón limpio, de una conciencia sana y de una fe sincera.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El propósito de esta advertencia es promover el amor que brota de un corazón limpio, de una conciencia sana y de una fe sincera.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El propósito de esta advertencia es promover el amor que brota de un corazón limpio, de una conciencia sana y de una fe sincera.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el propósito de nuestra instrucción es el amor nacido de un corazón puro, de una buena conciencia y de una fe sincera.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues el fin del mandamiento es el amor de corazón puro, y de buena conciencia, y de fe no fingida,
Spanish DHH 1996
El propósito de esa orden es que nos amemos unos a otros con el amor que proviene de un corazón limpio, de una buena conciencia y de una fe sincera.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El propósito de este mandamiento es el amor nacido de un corazón puro, de buena conciencia y de una fe no fingida,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el propósito de nuestra instrucción es el amor nacido de un corazón puro, de una buena conciencia y de una fe sincera.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sigue haciéndolo, para que el amor proceda de un corazón limpio, de una conciencia buena y de una fe sincera.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero el fin del mandamiento es el amor de corazón puro, y de buena conciencia, y de fe no fingida,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El propósito de mi instrucción es que todos los creyentes sean llenos del amor que brota de un corazón puro, de una conciencia limpia y de una fe sincera;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Debes hacerlo así para que el amor brote de un corazón limpio, de una buena conciencia y de una fe sincera.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Debes hacer esto para que todos amen con un corazón sincero. Que su amor sea el resultado de una conciencia tranquila y de una fe honesta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Te digo esto para que haya amor entre todos, resultado de un corazón puro, de una conciencia limpia y de una fe sincera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El propósito de este mandato es suscitar el amor que nace de un corazón limpio, de una buena conciencia y de una fe sincera.
Spanish RVA 1989
Pero el propósito del mandamiento es el amor que procede de un corazón puro, de una buena conciencia y de una fe no fingida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero el propósito del mandamiento es el amor que procede de un corazón puro, de una buena conciencia y de una fe no fingida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues el propósito de este mandamiento es el amor que nace de un corazón limpio, de una buena conciencia y de una fe sincera.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pues el fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pues el fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues el propósito de este mandamiento es el amor nacido de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El propósito de este mandamiento es el amor nacido de corazón limpio, de buena conciencia y fe no fingida.
Spanish Reina Valera NT 1858
Pues el fin del mandamiento es la caridad [nacida] de corazon limpio y de buena conciencia, y de fé no fingida:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues el propósito de este mandamiento es el amor nacido de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Te pido que les enseñes a amar de verdad. Solo los que tienen la conciencia tranquila, y confían sinceramente en Dios, pueden amar así.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La razón por la que insisto en esto es para que podamos tener el amor que nace de un corazón puro, de una conciencia limpia y de la fe sincera en Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
La razón por la que insisto en esto es para que podamos tener el amor que nace de un corazón puro, de una conciencia limpia y de la fe sincera en Dios.