1 Timothy 2:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
sino de buenas obras, como conviene a mujeres que profesan piedad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas de buenas obras, como conuiene à mugeres que profeſſan piedad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo que ha de distinguir a las mujeres que se precian de piadosas, son las buenas obras.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo que ha de distinguir a las mujeres que se precian de piadosas son las buenas obras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo que ha de distinguir a las mujeres que se precian de piadosas son las buenas obras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo que ha de distinguir a las mujeres que se precian de piadosas, son las buenas obras.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sino con buenas obras, como corresponde a las mujeres que profesan la piedad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan piedad.
Spanish DHH 1996
sino con buenas obras, como deben hacerlo las mujeres que se han consagrado a Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
sino de buenas obras, como conviene a mujeres que profesan piedad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
sino con buenas obras, lo cual conviene a mujeres que profesan la piedad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
sino con buenas obras, como corresponde a las mujeres que profesan la piedad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
más bien debe adornarse con buenas acciones, tal como debe ser con las mujeres que dicen servir a Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan piedad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues las mujeres que pretenden ser dedicadas a Dios deberían hacerse atractivas por las cosas buenas que hacen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Que se adornen más bien con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan servir a Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Que se adornen más bien con buenas obras, como corresponde a mujeres que dicen servir a Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
sino adórnense con buenas acciones. Es lo apropiado para las mujeres que dicen honrar a Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
sino con buenas obras, como corresponde a las mujeres que practican la piedad.
Spanish RVA 1989
sino más bien con buenas obras, como conviene a mujeres que profesan reverencia a Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
sino más bien con buenas obras, como conviene a mujeres que profesan reverencia a Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
sino con buenas obras, como corresponde a las mujeres que profesan la piedad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan piedad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que practican la piedad.
Spanish Reina Valera NT 1858
Sino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan piedad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Más bien, que se preocupen por hacer lo bueno, como se espera de las mujeres que aman y respetan a Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
sino por las cosas buenas que hacen, como es apropiado en las mujeres que dicen seguir a Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
sino por las cosas buenas que hacen, como es apropiado en las mujeres que dicen seguir a Dios.