1 Timothy 2:12 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque no permito a una mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el varón, sino estar reposada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque no permitto à la muger enseñar, ni tomar autoridad ſobre el varon, ſino eſtar en silencio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No me gusta que la mujer se dedique a enseñar ni que imponga su autoridad sobre el marido; debe, más bien, mantenerse en silencio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No apruebo que la mujer se dedique a enseñar ni que imponga su autoridad sobre el marido; debe, más bien, mantenerse en silencio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No me gusta que la mujer se dedique a enseñar ni que imponga su autoridad sobre el marido; debe, más bien, mantenerse en silencio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No apruebo que la mujer se dedique a enseñar ni que imponga su autoridad sobre el marido; debe, más bien, mantenerse en silencio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Yo no permito que la mujer enseñe ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que permanezca callada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque no permito a la mujer enseñar, ni usurpar autoridad sobre el varón, sino estar en silencio.
Spanish DHH 1996
y no permito que la mujer enseñe en público ni que domine al hombre. Quiero que permanezca callada,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque no permito a una mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el varón, sino estar reposada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque no permito a la mujer enseñar ni ejercer autoridad sobre el varón, sino estar en silencio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Yo no permito que la mujer enseñe ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que permanezca callada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No permito que la mujer enseñe a los hombres ni que ejerza sobre ellos dominio. Más bien, debe guardar silencio,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y no permito a una mujer enseñar, ni ejercer autoridad sobre el varón, sino estar en silencio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Yo no les permito a las mujeres que les enseñen a los hombres ni que tengan autoridad sobre ellos, sino que escuchen en silencio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No permito que la mujer enseñe al hombre y ejerza autoridad sobre él; debe mantenerse ecuánime.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No permito que la mujer enseñe al hombre y tenga autoridad sobre él. Debe mantenerse quieta y en silencio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No permito que la mujer le dé lecciones al hombre ni que lo trate de dominar, sino que se mantenga tranquila.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque no permito a la mujer enseñar, ni tener autoridad sobre el hombre, sino que debe permanecer callada;
Spanish RVA 1989
porque no permito a una mujer enseñar ni ejercer dominio sobre el hombre, sino estar en silencio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque no permito a una mujer enseñar ni ejercer dominio sobre el hombre sino estar con tranquilidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues no permito que la mujer enseñe ni ejerza dominio sobre el hombre, sino que guarde silencio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque no permito a la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque no permito a la mujer enseñar, ni ejercer dominio sobre el hombre, sino estar en silencio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No permito a la mujer enseñar, ni ejercer dominio sobre el hombre, sino estar en silencio,
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque no permito a la mujer enseñar, ni ejercer dominio sobre el hombre, sino estar en silencio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y no permito que las mujeres enseñen en las reuniones de la iglesia, ni que les den órdenes a los hombres.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo no permito que las mujeres sean instructoras, o que dominen a los hombres; háganlas permanecer en silencio.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Yo no permito que las mujeres sean instructoras, o que dominen a los hombres; háganlas permanecer en silencio.