1 Timothy 2:15 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y en la santificación, y modestia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Empero saluarseha engendrando hijos, ſi permaneciere en la fe y charidad, y en la sanctificacion, y modestia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A pesar de todo, podrá alcanzar la salvación por su condición de madre, siempre que se porte con recato llevando una vida de fe y de amor en busca de la santidad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A pesar de todo, podrá alcanzar la salvación por su condición de madre, siempre que se porte con recato llevando una vida de fe y de amor en busca de la santidad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A pesar de todo, podrá alcanzar la salvación por su condición de madre, siempre que se porte con recato llevando una vida de fe y de amor en busca de la santidad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A pesar de todo, podrá alcanzar la salvación por su condición de madre, siempre que se porte con recato llevando una vida de fe y de amor en busca de la santidad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero se salvará engendrando hijos, si permanece en fe, amor y santidad, con modestia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero será salva engendrando hijos, si permanecieren en fe y amor y santidad, con modestia.
Spanish DHH 1996
Pero la mujer se salvará si cumple sus deberes de madre, y si con buen juicio se mantiene en la fe, el amor y la santidad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y en la santificación, y modestia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero será preservada mediante la procreación, si permanecen con modestia en la fe, el amor y la santificación.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero se salvará engendrando hijos, si permanece en fe, amor y santidad, con modestia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero la mujer se salvará siendo madre y viviendo con buen juicio en la fe, el amor y la santidad.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero se salvará engendrando hijos, si permanecen en fe y amor y santidad, con modestia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, las mujeres se salvarán al tener hijos, siempre y cuando sigan viviendo en la fe, el amor, la santidad y la modestia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero la mujer se salvará siendo madre y permaneciendo con sensatez en la fe, el amor y la santidad.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero la mujer se salvará siendo madre y manteniendo su fe en Cristo, y si continúa mostrando amor y santidad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero las mujeres se salvarán en su papel de madres, si tienen buen juicio y se mantienen en la fe, el amor y la dedicación a Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero se salvará al engendrar hijos, si permanece con modestia en la fe, el amor y la santidad.
Spanish RVA 1989
Sin embargo, se salvará teniendo hijos, si permanece en fe, amor y santidad con prudencia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sin embargo, se salvará teniendo hijos si permanece en fe, amor y santidad con prudencia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero se salvará al engendrar hijos, si es que con modestia permanece en la fe, el amor y la santificación.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en fe, amor y santificación, con modestia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero se salvará engendrando hijos, si permanece en fe, amor y santificación, con modestia.
Spanish Reina Valera NT 1858
Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fé y caridad, y santidad, y modestia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en fe, amor y santificación, con modestia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, las mujeres se salvarán si tienen hijos, si confían en Jesucristo, y si aman a los demás y viven con modestia y santidad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No obstante, las mujeres serán salvadas por convertirse en madres, siempre y cuando sigan con fe y amor, y vivan vidas prudentes en santidad.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
No obstante, las mujeres serán salvadas por convertirse en madres, siempre y cuando sigan con fe y amor, y vivan vidas prudentes en santidad.