1 Timothy 2:9 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Asimismo también las mujeres, ataviándose de manera honesto, con pudor y modestia; no con peinado ostentoso, u oro, o perlas, o vestidos costosos,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Ansi mismo tambien las mugeres, en habito honesto, atauiandoſe de verguẽça y modestia; no cõ cabellos encrespados, o oro, o perlas, o veſtidos costosos:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De manera semejante, que las mujeres se contenten con un vestido decoroso, que se adornen con recato y modestia, no con peinados artificiosos, ni con oro, joyas o vestidos costosos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
De manera semejante, que las mujeres se contenten con un vestido decoroso, que se adornen con recato y modestia, no con peinados artificiosos, ni con oro, joyas o vestidos costosos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
De manera semejante, que las mujeres se contenten con un vestido decoroso, que se adornen con recato y modestia, no con peinados artificiosos, ni con oro, joyas o vestidos costosos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De manera semejante, que las mujeres se contenten con un vestido decoroso, que se adornen con recato y modestia, no con peinados artificiosos, ni con oro, joyas o vestidos costosos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Asimismo, que las mujeres se vistan con ropa decorosa, con pudor y modestia, no con peinado ostentoso, no con oro, o perlas, o vestidos costosos;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Asimismo también, que las mujeres se adornen con atavío decoroso, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, u oro, o perlas, o vestidos costosos;
Spanish DHH 1996
Y quiero que las mujeres se vistan decentemente, con modestia y sencillez; que se adornen, pero no con peinados exagerados ni con oro, perlas o vestidos lujosos,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Asimismo también las mujeres, ataviándose de manera honesta, con pudor y modestia; no con peinado ostentoso, u oro, o perlas, o vestidos costosos,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Asimismo, que las mujeres se atavíen con ropa decorosa, con pudor y decencia, no con peinados ostentosos, ni oro, ni perlas, ni ropa costosa;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Asimismo, que las mujeres se vistan con ropa decorosa, con pudor y modestia, no con peinado ostentoso, no con oro, o perlas, o vestidos costosos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
que las mujeres, igualmente, se vistan y se comporten decente, modesta y recatadamente. La mujer ha de resaltar no por la manera ostentosa en que se arregle el cabello, ni por el lujo de sus joyas o vestidos;
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Asimismo también, que las mujeres se adornen con ropa decorosa, con pudor y modestia, no con peinados ostentosos, u oro, o perlas, o vestidos costosos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y quiero que las mujeres se vistan de una manera modesta. Deberían llevar ropa decente y apropiada y no llamar la atención con la manera en que se arreglan el cabello ni con accesorios de oro ni con perlas ni ropa costosa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En cuanto a las mujeres, quiero que ellas se vistan decorosamente, con modestia y recato, sin peinados ostentosos, ni oro, ni perlas ni vestidos costosos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En cuanto a las mujeres, quiero que ellas se vistan decentemente y con sencillez. Que no lo hagan para impresionar, con peinados exagerados, con oro, perlas y vestidos costosos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A su vez, quiero que las mujeres se vistan con modestia, con respeto hacia los demás y con decencia. No se adornen con peinados exagerados, ni oro, ni perlas, ni ropa costosa,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También quiero que las mujeres se vistan decentemente, y se arreglen con recato y modestia: no con peinados ostentosos, ni con oro ni perlas ni vestidos costosos,
Spanish RVA 1989
Asimismo, que las mujeres se atavíen con vestido decoroso, con modestia y prudencia; no con peinados ostentosos, ni oro, ni perlas, ni vestidos costosos;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Asimismo, que las mujeres se vistan con ropa decorosa, con modestia y prudencia; no con peinados ostentosos ni oro ni perlas ni vestidos costosos
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Quiero también que las mujeres se vistan con ropa decorosa, con pudor y modestia, y no con peinados ostentosos, ni con oro, ni perlas, ni vestidos costosos,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Asimismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, u oro, ó perlas, ó vestidos costosos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Asimismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, ú oro, ó perlas, ó vestidos costosos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Asimismo que las mujeres se atavíen de ropa decorosa, con pudor y modestia; no con peinado ostentoso, ni oro, ni perlas, ni vestidos costosos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Asimismo, que las mujeres se atavíen de ropa decorosa, con pudor y modestia: no con peinado ostentoso, ni oro ni perlas ni vestidos costosos,
Spanish Reina Valera NT 1858
Asimismo tambien las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, ú oro, ó perlas, ó vestidos costosos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Asimismo que las mujeres se atavíen de ropa decorosa, con pudor y modestia; no con peinado ostentoso, ni oro, ni perlas, ni vestidos costosos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También deseo que las mujeres se vistan con sencillez, decencia y modestia. Que no usen peinados exagerados, ni joyas de oro o adornos de perlas ni ropa muy cara.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Del mismo modo, las mujeres deben vestir con prudencia, con modestia y apropiadamente. Deben ser atractivas pero no por su corte de cabello o por el uso de oro, perlas o ropas costosas,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Del mismo modo, las mujeres deben vestir con prudencia, con modestia y apropiadamente. Deben ser atractivas pero no por su corte de cabello o por el uso de oro, perlas o ropas costosas,