1 Timothy 3:7 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
También conviene que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en vergüenza y en lazo del diablo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, conuiene que tambien tenga testimonio de los estraños: porque no cayga en verguença y en lazo del diablo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Es necesario, finalmente, que goce también de buena fama entre los no creyentes, para que no incurra en descrédito ni el diablo lo atrape en sus trampas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Es necesario, finalmente, que goce también de buena fama entre los no creyentes, para que no incurra en descrédito ni el diablo lo atrape en sus trampas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Es necesario, finalmente, que goce también de buena fama entre los no creyentes, para que no incurra en descrédito ni el diablo lo atrape en sus trampas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Es necesario, finalmente, que goce también de buena fama entre los no creyentes, para que no incurra en descrédito ni el diablo lo atrape en sus trampas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Debe gozar también de una buena reputación entre los de afuera de la iglesia, para que no caiga en descrédito y en el lazo del diablo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También es necesario que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en descrédito y en lazo del diablo.
Spanish DHH 1996
También debe ser respetado entre los no creyentes, para que no caiga en deshonra y en alguna trampa del diablo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
También conviene que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en vergüenza y en lazo del diablo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
debiendo tener también buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en descrédito o en trampa del diablo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Debe gozar también de una buena reputación entre los de afuera de la iglesia, para que no caiga en descrédito y en el lazo del diablo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
debe tener buena reputación entre los que no son de la iglesia, para que no pase vergüenzas ante ellos ni caiga en una trampa del diablo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y debe tener buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en descrédito y en la trampa del diablo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Además, la gente que no es de la iglesia debe hablar bien de él, para que no sea deshonrado y caiga en la trampa del diablo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se requiere además que hablen bien de él los que no pertenecen a la iglesia, para que no caiga en descrédito y en la trampa del diablo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Se requiere además que hablen bien de él los que no pertenecen a la iglesia, para que no quede en vergüenza ante el pueblo y caiga en la trampa del diablo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Además, debe tener el respeto de la gente que no es de la iglesia. De esa manera evitará críticas y no caerá en las trampas que el diablo tratará de ponerle.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También es necesario que goce de buena reputación entre los de fuera, para que no caiga en descrédito y en lazo del diablo.
Spanish RVA 1989
También debe tener buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en el reproche y la trampa del diablo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También debe tener buen testimonio de los de afuera para que no caiga en el reproche y la trampa del diablo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También es necesario que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en descrédito y en los lazos del diablo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
También conviene que tenga buen testimonio de los extraños, porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
También conviene que tenga buen testimonio de los extraños, porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
También es necesario que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en descrédito y en lazo del diablo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También es necesario que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en descrédito y en lazo del diablo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Tambien conviene que tenga buen testimonio de los extraños; porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
También es necesario que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en descrédito y en lazo del diablo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por último, debe contar con el respeto de la gente que no cree en Jesucristo, para que nunca pase vergüenza delante de ellos ni caiga en alguna trampa de Satanás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La gente que está fuera de la iglesia también debe hablar bien de él para que no traiga desgracia sobre sí mismo y caiga en la trampa del diablo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
La gente que está fuera de la iglesia también debe hablar bien de él para que no traiga desgracia sobre sí mismo y caiga en la trampa del diablo.