1 Timothy 4:3 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
prohibirán casarse y mandarán apartarse los hombres de las viandas que Dios creó para que, con acción de gracias, participasen de ellas los fieles que han conocido la verdad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Qe defenderan el matrimonio, Apartarſe los hombres de las viandas que Dios crió para que con hazimiento de gracias participaſſen de ellas los fieles, y los que hã conocido la verdad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y que prohíben tanto el matrimonio como el uso de ciertos alimentos, siendo así que Dios ha creado estas cosas para que los fieles, que conocen la verdad, disfruten de ellas dándole gracias.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y que prohíben tanto el matrimonio como el uso de ciertos alimentos, siendo así que Dios ha creado estas cosas para que los fieles, que conocen la verdad, disfruten de ellas dándole gracias.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y que prohíben tanto el matrimonio como el uso de ciertos alimentos, siendo así que Dios ha creado estas cosas para que los fieles, que conocen la verdad, disfruten de ellas dándole gracias.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y que prohíben tanto el matrimonio como el uso de ciertos alimentos, siendo así que Dios ha creado estas cosas para que los fieles, que conocen la verdad, disfruten de ellas dándole gracias.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
prohibiendo casarse y mandando abstenerse de alimentos que Dios ha creado para que con acción de gracias participen de ellos los que creen y que han conocido la verdad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó para que con acción de gracias participasen de ellos los creyentes que han conocido la verdad.
Spanish DHH 1996
Esa gente prohíbe casarse y comer ciertos alimentos que Dios ha creado para que, dándole gracias, los coman los creyentes y quienes conocen la verdad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
prohibirán casarse y mandarán apartarse los hombres de las viandas que Dios creó para que, con acción de gracias, participaran de ellas los fieles que han conocido la verdad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
que prohíben casarse y mandan abstenerse de alimentos que Dios creó para que, con acción de gracias, participen los creyentes, los que han conocido plenamente la Verdad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Esos prohibirán casarse y mandarán abstenerse de algunos alimentos, que Dios los ha creado para que con acción de gracias participen de ellos los que creen y que han conocido la verdad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Afirmarán que es malo casarse y prohibirán comer ciertos alimentos que Dios ha creado para que los creyentes, los que han conocido la verdad, los coman con acción de gracias.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
prohibiendo casarse, y mandando abstenerse de alimentos que Dios creó para que con acción de gracias los tomen los creyentes que han conocido la verdad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dirán que está mal casarse y que está mal comer determinados alimentos; pero Dios creó esos alimentos para que los coman con gratitud las personas fieles que conocen la verdad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Prohíben el matrimonio y no permiten comer ciertos alimentos que Dios ha creado para que los creyentes, conocedores de la verdad, los coman con acción de gracias.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Esa gente prohíbe el matrimonio y no permite comer ciertos alimentos que Dios ha creado. No les importa que Dios haya creado esos alimentos para que los creyentes, que conocen la verdad, los coman con gratitud.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dicen que es prohibido casarse y que algunos alimentos no se deben comer, pero Dios creó esos alimentos. Los que son creyentes y conocen la verdad saben que pueden comerlos dando gracias a Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estos prohibirán casarse y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó para que, con acción de gracias, participaran de ellos los creyentes y los que han conocido la verdad.
Spanish RVA 1989
Prohibirán casarse y mandarán abstenerse de los alimentos que Dios creó para que, con acción de gracias, participasen de ellos los que creen y han conocido la verdad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Prohibirán casarse y mandarán abstenerse de los alimentos que Dios creó para que, con acción de gracias, participasen de ellos los que creen y han conocido la verdad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
prohibirán casarse y mandarán abstenerse de los alimentos que Dios creó, para que los creyentes y los que han conocido la verdad participaran de ellos con acción de gracias.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de las viandas que Dios crió para que con hacimiento de gracias participasen de ellas los fieles, y los que han conocido la verdad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de las viandas que Dios crió para que con hacimiento de gracias participasen de ellas los fieles, y los que han conocido la verdad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó para que con acción de gracias participasen de ellos los creyentes y los que han conocido la verdad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Estos prohibirán casarse y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó para que con acción de gracias participaran de ellos los creyentes y los que han conocido la verdad,
Spanish Reina Valera NT 1858
Que prohibirán casarse, [y mandarán] abstenerse de las viandas que Dios crió para que con hacimiento de gracias participasen de ellas los fieles, y los que han conocido la verdad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó para que con acción de gracias participasen de ellos los creyentes y los que han conocido la verdad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esa gente prohíbe casarse y comer ciertos alimentos. Pero Dios creó todos los alimentos para que nosotros los comamos y le demos las gracias por ellos. Los creó para todos los que confiamos en él y conocemos la verdad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
dicen a la gente que no deben comer ciertos alimentos que fueron hechos por Dios y que deben ser aceptados con agradecimiento por parte de quienes creen y conocen la verdad.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
dicen a la gente que no deben comer ciertos alimentos que fueron hechos por Dios y que deben ser aceptados con agradecimiento por parte de quienes creen y conocen la verdad.