1 Timothy 5:23 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
No bebas de aquí adelante agua, sino usa de un poco de vino por causa del estómago, y de tus continuas enfermedades.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No beuas de aqui adelante agua, ſi no vsa de vn poco de vino por cauſa del estomago y de tus continas enfermedades.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En adelante, no bebas agua sola; mézclala con un poco de vino para hacer mejor la digestión; ya sabes que con frecuencia sufres indisposiciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En adelante, no bebas agua sola; mézclala con un poco de vino para hacer mejor la digestión; ya sabes que con frecuencia sufres indisposiciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En adelante, no bebas agua sola; mézclala con un poco de vino para hacer mejor la digestión; ya sabes que con frecuencia sufres indisposiciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En adelante, no bebas agua sola; mézclala con un poco de vino para hacer mejor la digestión; ya sabes que con frecuencia sufres indisposiciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ya no bebas agua sola, sino usa un poco de vino por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ya no bebas agua, sino usa de un poco de vino por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish DHH 1996
Puesto que a menudo estás enfermo del estómago y tienes frecuentes dolencias, no bebas agua sola, sino también un poco de vino.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No bebas de aquí adelante agua, sino usa de un poco de vino por causa del estómago, y de tus continuas enfermedades.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ya no bebas agua, sino usa un poco de vino por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ya no bebas agua sola, sino usa un poco de vino por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No sigas bebiendo sólo agua; toma también un poco de vino por el bien de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Ya no bebas agua, sino usa un poco de vino a causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No bebas agua solamente. Deberías tomar un poco de vino por el bien de tu estómago, ya que te enfermas muy seguido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No sigas bebiendo sólo agua; toma también un poco de vino a causa de tu mal de estómago y tus frecuentes enfermedades.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Como estás enfermo del estómago y tienes otras enfermedades frecuentes, no sigas bebiendo solo agua, toma también un poco de vino.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Debido a tus problemas estomacales no bebas agua solamente, sino toma un poco de vino para que así no te enfermes con tanta frecuencia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
De aquí en adelante no bebas agua sola, sino también toma un poco de vino para tu estómago y tus frecuentes enfermedades.
Spanish RVA 1989
De aquí en adelante no tomes agua; usa, más bien, un poquito de vino a causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De aquí en adelante no tomes agua; usa, más bien, un poco de vino a causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades ya no bebas agua, sino toma un poco de vino.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No bebas de aquí adelante agua, sino usa de un poco de vino por causa del estómago, y de tus continuas enfermedades.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No bebas de aquí adelante agua, sino usa de un poco de vino por causa del estómago, y de tus continuas enfermedades.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ya no bebas agua, sino usa de un poco de vino por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ya no bebas agua, sino usa de un poco de vino por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish Reina Valera NT 1858
No bebas de aquí adelante agua, sino usa de un poco de vino por causa del estómago, y de tus contínuas enfermedades.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ya no bebas agua, sino usa de un poco de vino por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como casi siempre estás enfermo del estómago, no bebas solo agua, sino también un poco de vino.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No bebas solamente agua, sino añade un poco de vino, por tu mal de estómago, pues te enfermas muy seguido.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
No bebas solamente agua, sino añade un poco de vino, por tu mal de estómago, pues te enfermas muy seguido.