1 Timothy 5:24 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Los pecados de algunos hombres, antes que vengan ellos a juicio, son manifiestos; mas a otros les vienen después.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los peccados de algunos hombres antes que vẽgã à juyzio, ſon manifiestos: à otros les vienen deſpues:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los pecados de algunos son del dominio público aun antes de ser aireados en juicio; los de otros, en cambio, sólo después del juicio salen a la luz.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los pecados de algunos son del dominio público aun antes de ser aireados en juicio; los de otros, en cambio, solo después del juicio salen a la luz.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los pecados de algunos son del dominio público aun antes de ser aireados en juicio; los de otros, en cambio, solo después del juicio salen a la luz.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los pecados de algunos son del dominio público aun antes de ser aireados en juicio; los de otros, en cambio, sólo después del juicio salen a la luz.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los pecados de algunos hombres son ya evidentes, yendo delante de ellos al juicio; mas a otros, sus pecados los siguen.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los pecados de algunos hombres se manifiestan antes que vengan ellos a juicio; mas a otros les vienen después.
Spanish DHH 1996
Los pecados de algunos se descubren claramente antes de haber ido a juicio; en cambio, los de otros solo aparecen después.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los pecados de algunos hombres, antes que vengan ellos a juicio, son manifiestos; mas a otros les vienen después.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los pecados de algunos hombres se hacen notorios antes del juicio, en tanto que a otros, en verdad, los van siguiendo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los pecados de algunos hombres ya son evidentes, yendo delante de ellos al juicio; pero a otros, sus pecados los siguen.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los pecados de algunos se echan de ver aun antes de ser investigados, pero hay pecados ocultos que sólo después saldrán a la luz.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Los pecados de algunos hombres son evidentes, yendo delante de ellos a juicio; pero los pecados de otros les siguen después.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Recuerda que los pecados de algunos individuos son evidentes, y los llevan a un juicio inevitable; pero los pecados de otros se revelarán después.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los pecados de algunos son evidentes aun antes de ser investigados, mientras que los pecados de otros se descubren después.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los pecados de algunos se ven con claridad aun antes de ser juzgados, mientras que los pecados de otros se descubren después.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los pecados de algunos están a la vista aun antes de ser juzgados, pero los de otros no son evidentes sino hasta después.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los pecados de algunos hombres se hacen evidentes antes de que lleguen a juicio, a otros se les descubren después.
Spanish RVA 1989
Los pecados de algunos hombres se hacen patentes antes de comparecer en juicio, pero a otros les alcanzan después.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los pecados de algunos hombres se hacen patentes antes de comparecer en juicio, pero a otros los alcanzan después.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los pecados de algunos hombres se hacen evidentes antes de que ellos sean llevados a juicio, aunque a otros se les descubren después.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los pecados de algunos hombres, antes que vengan ellos á juicio, son manifiestos; mas á otros les vienen después.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los pecados de algunos hombres, antes que vengan ellos á juicio, son manifiestos; mas á otros les vienen después.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los pecados de algunos hombres se hacen patentes antes que ellos vengan a juicio, mas a otros se les descubren después.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los pecados de algunos hombres se hacen patentes antes que ellos vengan a juicio, pero a otros se les descubren después.
Spanish Reina Valera NT 1858
Los pecados de algunos hombres, ántes que vengan [ellos] á juicio, son manifiestos; mas á otros les vienen despues.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los pecados de algunos hombres se hacen patentes antes que ellos vengan a juicio, mas a otros se les descubren después.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Algunas veces podemos darnos cuenta de que una persona está pecando, aun antes de que se le juzgue. Pero otras veces no nos damos cuenta hasta mucho después.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los pecados de algunas personas son muy evidentes, y sin duda alguna son culpables, pero los pecados de otros no se logran ver hasta después.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los pecados de algunas personas son muy evidentes, y sin duda alguna son culpables, pero los pecados de otros no se logran ver hasta después.