1 Timothy 6:4 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
está envanecido, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hinchado es, nada sabe, enloquece acerca de quistiones y contiẽdas de palabras de las quales nacen embidias, pleytos, maledicencias, malas sospechas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
es que está cegado por el orgullo y no sabe nada. Padece el mal de las disputas y de los inútiles juegos de palabras de donde proceden las envidias, los pleitos, las calumnias y las sospechas maliciosas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
es que está cegado por el orgullo y no sabe nada. Padece el mal de las disputas y de los inútiles juegos de palabras de donde proceden las envidias, los pleitos, las calumnias y las sospechas maliciosas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
es que está cegado por el orgullo y no sabe nada. Padece el mal de las disputas y de los inútiles juegos de palabras de donde proceden las envidias, los pleitos, las calumnias y las sospechas maliciosas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
es que está cegado por el orgullo y no sabe nada. Padece el mal de las disputas y de los inútiles juegos de palabras de donde proceden las envidias, los pleitos, las calumnias y las sospechas maliciosas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
está envanecido y nada entiende, sino que tiene un interés morboso en discusiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, blasfemias, malas sospechas,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
está envanecido, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas,
Spanish DHH 1996
es un orgulloso que no sabe nada. Discutir sobre cuestiones de palabras es en él como una enfermedad; de ahí vienen envidias, discordias, insultos, desconfianzas
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
está envanecido, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
está envanecido, nada entiende, sino que tiene manía por discusiones y contiendas de palabras, de las cuales surgen envidia, riña, difamaciones y malas sospechas,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
está envanecido y nada entiende, sino que tiene un interés corrompido en discusiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, blasfemias, malas sospechas,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
es un orgulloso y un ignorante; es una persona que tiene el vicio de provocar discusiones que dan lugar a envidias, pleitos, ofensas, desconfianzas
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
es un orgulloso, y nada sabe, sino que está obsesionado por discusiones y contiendas de palabras, de las cuales vienen envidia, discordia, maledicencias, malas sospechas,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cualquiera que enseñe algo diferente es arrogante y le falta entendimiento. Tal persona tiene el deseo enfermizo de cuestionar el significado de cada palabra. Esto provoca discusiones que terminan en celos, divisiones, calumnias y malas sospechas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
es un obstinado que nada entiende. Ese tal padece del afán enfermizo de provocar discusiones inútiles que generan envidias, discordias, insultos, suspicacias
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
es un terco que nada entiende. Es una persona a la que solo le gusta provocar discusiones inútiles. Le gusta provocar envidias, desacuerdos, insultos, desconfianzas
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esos maestros se enorgullecen de lo que saben, pero realmente no saben nada. Están obsesionados con cuestiones y discusiones que resultan en envidias, conflictos, insultos, malas sospechas y
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
está cegado por el orgullo, no sabe nada, está enfermo de controversias y discusiones, de las que nacen envidias, pleitos, calumnias, sospechas malignas
Spanish RVA 1989
se ha llenado de orgullo y no sabe nada. Más bien, delira acerca de controversias y contiendas de palabras, de las cuales vienen envidia, discordia, calumnias, sospechas perversas,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
se ha llenado de orgullo y no sabe nada. Más bien, delira acerca de controversias y contiendas de palabras, de las cuales vienen envidia, discordia, calumnias, sospechas perversas,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
está envanecido, no sabe nada, y delira acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen las envidias, los pleitos, las blasfemias, las malas sospechas
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Es hinchado, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Es hinchado, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
está envanecido, nada sabe, y delira acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, blasfemias, malas sospechas,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
está envanecido, nada sabe y delira acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, blasfemias, malas sospechas,
Spanish Reina Valera NT 1858
Es hinchado, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
está envanecido, nada sabe, y delira acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, blasfemias, malas sospechas,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
es un orgulloso que no sabe nada, y que tiene la mala costumbre de discutir sobre el significado de ciertas palabras. Con esto solo causa envidias, enojos, insultos, desconfianza
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
son arrogantes y no entienden nada. Ellos están obsesionados con la especulación y los debates filosóficos que solo conducen a celos, discusiones y chismes malintencionados y desconfianza maligna,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
son arrogantes y no entienden nada. Ellos están obsesionados con la especulación y los debates filosóficos que solo conducen a celos, discusiones y chismes malintencionados y desconfianza maligna,