1 Timothy 6:8 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así que, teniendo sustento y con qué cubrirnos, estemos contentos con esto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Anſique teniendo sustento y conque cubrirnos, ſeamos contentos con eſto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Contentémonos, pues, con no carecer de comida y de vestido,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Contentémonos, pues, con no carecer de comida y de vestido,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Contentémonos, pues, con no carecer de comida y de vestido,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Contentémonos, pues, con no carecer de comida y de vestido,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si tenemos qué comer y con qué cubrirnos, con eso estaremos contentos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto.
Spanish DHH 1996
si tenemos qué comer y con qué vestirnos, démonos por satisfechos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así que, teniendo sustento y con qué cubrirnos, estemos contentos con esto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si tenemos qué comer y con qué cubrirnos, con eso estaremos contentos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así que, mientras tengamos ropa y comida, debemos estar contentos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así que, teniendo sustento y abrigo, estaremos contentos con esto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que, si tenemos suficiente alimento y ropa, estemos contentos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que, si tenemos ropa y comida, contentémonos con eso.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que, si tenemos ropa y comida, contentémonos con eso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso, si tenemos alimentos y ropa, podemos darnos por satisfechos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así que, si tenemos sustento y abrigo, estemos contentos con eso.
Spanish RVA 1989
Así que, teniendo el sustento y con qué cubrirnos, estaremos contentos con esto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así que, teniendo el sustento y con qué cubrirnos estaremos contentos con esto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que, si tenemos sustento y abrigo, contentémonos con eso.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así que, teniendo sustento y con qué cubrirnos, seamos contentos con esto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así que, teniendo sustento y con qué cubrirnos, seamos contentos con esto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos ya satisfechos;
Spanish Reina Valera NT 1858
Así que teniendo sustento, y con qué cubrirnos, seamos contentos con esto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que debemos estar contentos de que tenemos ropa y comida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si tenemos alimento y vestimenta, entonces tenemos suficiente.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero si tenemos alimento y vestimenta, entonces tenemos suficiente.