2 Chronicles 1:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalén.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y juntó Salomon carros y gente de cauallo, y tuuo mil y quatrociẽtos carros, y doze mil caualleros, los quales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Ieruſalem.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Salomón reunió carros y caballos: llegó a tener mil cuatrocientos carros y doce mil caballos que guardaba en los establos de las ciudades y en Jerusalén junto a él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Salomón reunió carros y caballos: llegó a tener mil cuatrocientos carros y doce mil caballos que guardaba en los establos de las ciudades y en Jerusalén junto a él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Salomón reunió carros y caballos: llegó a tener mil cuatrocientos carros y doce mil caballos que guardaba en los establos de las ciudades y en Jerusalén junto a él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Salomón reunió carros y caballos: llegó a tener mil cuatrocientos carros y doce mil caballos que guardaba en los establos de las ciudades y en Jerusalén junto a él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y juntó Salomón carros y hombres de a caballo; y tenía mil cuatrocientos carros y doce mil hombres de a caballo, y los apostó en las ciudades de los carros, y en Jerusalén, junto al rey.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalén.
Spanish DHH 1996
Salomón reunió carros y jinetes. Tenía mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes, que destinó a los cuarteles de carros de combate y a la guardia real en Jerusalén.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalén.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y reunió Salomón carros de guerra y jinetes, y tuvo mil cuatrocientos carros de guerra y doce mil jinetes, que situó en las ciudades de los carros, y en Jerusalem, cerca del rey.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Salomón juntó carros y hombres de a caballo; y tenía 1,400 carros y 12,000 hombres de a caballo, y los puso en las ciudades de los carros, y en Jerusalén, junto al rey.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Salomón acrecentó el número de sus caballos y de sus carros de combate. Fue así como llegó a tener mil cuatrocientos carros y reclutó doce mil jinetes, los cuales mantenía en los lugares de acuartelamiento y en Jerusalén, cerca de él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Salomón acumuló gran cantidad de carros de guerra y caballos; tenía mil cuatrocientos carros y doce mil caballos. Los colocó en las ciudades designadas para guardar los carros y también cerca de él en Jerusalén.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Salomón multiplicó el número de sus caballos y de sus carros de combate; llegó a tener mil cuatrocientos carros y doce mil caballos, los cuales mantenía en las caballerizas y en su palacio de Jerusalén.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Salomón reunió gran número de carros de combate y caballos. Tenía 1400 carros y 12 000 jinetes. Salomón construyó cuarteles de estacionamiento para los carros y también mantuvo algunos en Jerusalén.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Salomón reunió carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes, que puso en las ciudades destinadas a los carros y junto al rey en Jerusalén.
Spanish RVA 1989
Salomón también acumuló carros y jinetes. Tenía 1.400 carros y 12.000 jinetes, que puso en las ciudades de los carros y en Jerusalén junto al rey.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Salomón también acumuló carros y jinetes. Tenía mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes, que puso en las ciudades de los carros y en Jerusalén junto al rey.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Salomón acumuló carros de guerra y gente de a caballo, y llegó a tener mil cuatrocientos carros de guerra y doce mil jinetes, los cuales guardaba en las fortalezas construidas para tal efecto, y también con él en Jerusalén.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tuvo mil y cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tuvo mil y cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros y con el rey en Jerusalén.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Salomón reunió carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades destinadas a los carros y junto al rey en Jerusalén.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros y con el rey en Jerusalén.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Salomón reunió mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes. Algunos estaban en los cuarteles de carros de guerra, y otros formaban su guardia personal en Jerusalén.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Salomón construyó un ejército de carros y caballos. Tenía 1.400 carros y 12.000 caballos, que colocó en las ciudades de los carros, y también con él en Jerusalén.