2 Chronicles 10:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces el rey Roboam tomó consejo con los viejos, que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y les dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda a este pueblo?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el rey Roboam tomó cõsejo con los viejos que auian estado delante de Salomou ſu padre, quando biuia, y dixoles: Como aconsejays vosotros que responda à eſte pueblo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y el rey Roboán pidió consejo a los ancianos que habían asistido a su padre Salomón mientras vivió: — ¿Qué me aconsejan responder a esta gente?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y el rey Roboán pidió consejo a los ancianos que habían asistido a su padre Salomón mientras vivió: —¿Qué me aconsejáis responder a esta gente?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y el rey Roboán pidió consejo a los ancianos que habían asistido a su padre Salomón mientras vivió: —¿Qué me aconsejan responder a esta gente?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y el rey Roboán pidió consejo a los ancianos que habían asistido a su padre Salomón mientras vivió: — ¿Qué me aconsejáis responder a esta gente?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El rey Roboam pidió consejo a los ancianos que habían servido a su padre Salomón cuando aún vivía, diciendo: ¿Qué me aconsejáis que responda a este pueblo?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces el rey Roboam tomó consejo con los viejos, que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y les dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda a este pueblo?
Spanish DHH 1996
y entonces el rey Roboam consultó a los ancianos que habían servido a Salomón, su padre, cuando este vivía. Les preguntó: –¿Qué me aconsejáis que responda yo a esta gente?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el rey Roboam tomó consejo con los viejos, que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y les dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda a este pueblo?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el rey Roboam consultó a los ancianos que habían estado delante de su padre Salomón cuando estaba vivo, diciendo: ¿Cómo aconsejáis que responda a este pueblo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El rey Roboam pidió consejo a los ancianos que habían servido a su padre Salomón cuando aún vivía, diciendo: «¿Qué me aconsejan que responda a este pueblo?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Roboán consultó con los ancianos que antes habían sido consejeros de su padre Salomón. ―¿Qué respuesta les daré? —les preguntó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después el rey Roboam consultó el asunto con los ancianos que habían sido consejeros de su padre Salomón. —¿Qué me aconsejan ustedes? —les preguntó—. ¿Cómo debo responder a este pueblo?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
el rey Roboán consultó con los ancianos que en vida de su padre Salomón habían estado a su servicio. —¿Qué me aconsejan ustedes que le responda a este pueblo? —preguntó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Había algunos ancianos que aconsejaban a Salomón cuando aun vivía. El rey Roboán les preguntó lo que debía hacer: —¿Cómo debo contestarle a este pueblo?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces, el rey Roboam consultó con los ancianos que habían estado delante de Salomón, su padre, cuando este vivía, y les dijo: —¿Qué me aconsejáis vosotros que responda a este pueblo?
Spanish RVA 1989
Entonces el rey Roboam consultó a los ancianos que habían servido a su padre Salomón, cuando aún vivía, y les preguntó: —¿Cómo aconsejáis vosotros que yo responda a este pueblo?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el rey Roboam consultó a los ancianos que habían servido a su padre Salomón, cuando aún vivía, y les preguntó: —¿Cómo aconsejan ustedes que yo responda a este pueblo?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
el rey Roboán les pidió consejo a los ancianos que habían estado al servicio de Salomón, su padre, cuando este vivía. Les dijo: «¿Qué me aconsejan ustedes responder a esta gente?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces el rey Roboam tomó consejo con los viejos, que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y díjoles: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda á este pueblo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces el rey Roboam tomó consejo con los viejos, que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y díjoles: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda á este pueblo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces el rey Roboam tomó consejo con los ancianos que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y les dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda a este pueblo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces el rey Roboam consultó con los ancianos que habían estado delante de Salomón, su padre, cuando este vivía, y les dijo: —¿Qué me aconsejáis vosotros que responda a este pueblo?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces el rey Roboam tomó consejo con los ancianos que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y les dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda a este pueblo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces el rey Roboam les preguntó a sus consejeros qué debía hacer; como estos consejeros también habían ayudado a su padre Salomón, les preguntó: —¿Qué puedo contestarle a esta gente?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El rey Roboam pidió consejo a los ancianos que habían servido a su padre Salomón en vida. “¿Cómo me aconsejan que responda a esta gente sobre esto?”, preguntó.