2 Chronicles 10:9 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixoles: Que aconsejays vosotros que respondamos à eſte pueblo, que me ha hablado diziendo: Aliuia algo del yugo que tu padre puso ſobre noſotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él les preguntó: — ¿Qué me aconsejan ustedes responder a esta gente que me ha pedido que les suavice el yugo que les impuso mi padre?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él les preguntó: —¿Qué me aconsejáis vosotros responder a esta gente que me ha pedido que les suavice el yugo que les impuso mi padre?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él les preguntó: —¿Qué me aconsejan ustedes responder a esta gente que me ha pedido que les suavice el yugo que les impuso mi padre?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él les preguntó: — ¿Qué me aconsejáis vosotros responder a esta gente que me ha pedido que les suavice el yugo que les impuso mi padre?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y les dijo: ¿Qué aconsejáis que respondamos a este pueblo que me ha hablado, diciendo: "Aligera el yugo que tu padre puso sobre nosotros"?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?
Spanish DHH 1996
preguntándoles: –¿Qué me aconsejáis que responda yo a esta gente que me ha pedido que aligere el yugo que mi padre les impuso?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y les preguntó: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado diciendo: Alivia el yugo que tu padre impuso sobre nosotros?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿Qué aconsejan», les pregunto, «que respondamos a este pueblo que me ha hablado: “Aligere el yugo que su padre puso sobre nosotros”?».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Qué me aconsejan ustedes? —les preguntó—. ¿Cómo debo responder a esta gente que me pide que alivie las cargas que impuso mi padre?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Ustedes qué me aconsejan? —les preguntó—. ¿Cómo debo responderle a este pueblo que me dice: “Alívienos el yugo que su padre nos echó encima”?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Roboán dijo: —El pueblo dijo: “Danos trabajo más liviano de lo que nos dio tu papá”. ¿Cómo piensan ustedes que debería contestarles? ¿Qué les digo?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y les preguntó: —¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha pedido: «Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros»?
Spanish RVA 1989
Les preguntó: —¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo que me ha hablado diciendo: "Alivia el yugo que tu padre puso sobre nosotros"?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Les preguntó: —¿Qué aconsejan ustedes que respondamos a este pueblo que me ha hablado diciendo: “Alivia el yugo que tu padre puso sobre nosotros”?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Les dijo: «¿Qué me aconsejan ustedes responder a esta gente? ¡Han venido a decirme: “Aliviana un poco el yugo con que tu padre nos oprimió”!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjoles: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos á este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjoles: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos á este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y les preguntó: —¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado diciendo: “Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros”?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Les dijo: —Esta gente quiere que yo la trate mejor que mi padre. ¿Ustedes qué opinan?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces les preguntó: “¿Qué respuesta aconsejan ustedes que enviemos a esta gente que me ha dicho: ‘Aligera la carga que tu padre puso sobre nosotros’?”