2 Chronicles 13:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas en cuanto a nosotros, el SEÑOR es nuestro Dios, y no le hemos dejado; y los sacerdotes que ministran al SEÑOR son los hijos de Aarón, y los levitas están en la obra;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas à noſotros Iehoua es nuestro Dios, y no le dexamos: y los sacerdotes que ministran à Iehoua, ſon los hijos de Aaron, y los Leuitas en la obra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Para nosotros, en cambio, el Señor es nuestro Dios y no lo hemos abandonado; los sacerdotes que lo sirven son descendientes de Aarón y los levitas, los encargados del culto;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Para nosotros, en cambio, el Señor es nuestro Dios y no lo hemos abandonado; los sacerdotes que lo sirven son descendientes de Aarón y los levitas, los encargados del culto;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Para nosotros, en cambio, el Señor es nuestro Dios y no lo hemos abandonado; los sacerdotes que lo sirven son descendientes de Aarón y los levitas, los encargados del culto;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Para nosotros, en cambio, el Señor es nuestro Dios y no lo hemos abandonado; los sacerdotes que lo sirven son descendientes de Aarón y los levitas, los encargados del culto;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas en cuanto a nosotros, el SEÑOR es nuestro Dios y no le hemos abandonado; y los hijos de Aarón sirven al SEÑOR como sacerdotes, y los levitas en sus funciones.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas en cuanto a nosotros, Jehová es nuestro Dios, y no le hemos dejado; y los sacerdotes que ministran a Jehová son los hijos de Aarón, y los levitas en la obra;
Spanish DHH 1996
Para nosotros, en cambio, nuestro Dios es el Señor, y no lo hemos abandonado. Los sacerdotes que están al servicio del Señor son descendientes de Aarón, y los que se encargan del servicio son los levitas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas en cuanto a nosotros, el SEÑOR es nuestro Dios, y no le hemos dejado; y los sacerdotes que ministran al SEÑOR son los hijos de Aarón, y los levitas son los que están en la obra;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En cuanto a nosotros, YHVH es nuestro Dios, y no lo hemos abandonado, y nuestros sacerdotes que ministran a YHVH son hijos de Aarón, y los levitas están en la obra:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Pero en cuanto a nosotros, el S eñor*** es nuestro Dios, y no lo hemos abandonado; y los hijos de Aarón sirven al S eñor*** como sacerdotes, y los levitas en sus funciones.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero en cuanto a nosotros, el Señor es nuestro Dios, y no lo hemos abandonado. Los sacerdotes nuestros son exclusivamente descendientes de Aarón, y sólo los levitas los ayudan en sus labores.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Pero en cuanto a nosotros, el Señor es nuestro Dios, y no lo hemos abandonado. Solo los descendientes de Aarón sirven al Señor como sacerdotes, y solo los levitas pueden ayudarlos en su trabajo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Nosotros, en cambio, no hemos abandonado al SEÑOR, porque él es nuestro Dios. Los descendientes de Aarón siguen siendo nuestros sacerdotes que sirven al SEÑOR, y los levitas son los encargados del culto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Pero nosotros, en cambio, no hemos abandonado al SEÑOR, porque él es nuestro Dios. Los sacerdotes que sirven ante el SEÑOR son descendientes de Aarón y los que hacen el trabajo del templo son levitas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero en cuanto a nosotros, el Señor es nuestro Dios y no lo hemos dejado; los sacerdotes que ministran delante del Señor son los hijos de Aarón, y los que están en la obra son levitas,
Spanish RVA 1989
Pero en cuanto a nosotros, Jehovah es nuestro Dios, y no le hemos abandonado. Los sacerdotes que sirven a Jehovah son los hijos de Aarón, y los levitas están en la obra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero en cuanto a nosotros, el SEÑOR es nuestro Dios, y no lo hemos abandonado. Los sacerdotes que sirven al SEÑOR son los hijos de Aarón, y los levitas están en la obra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Para nosotros, nuestro Dios es el Señor, y jamás lo hemos dejado; y los sacerdotes que ministran delante del Señor son los hijos de Aarón, y los que están en la obra son levitas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas en cuanto á nosotros, Jehová es nuestro Dios, y no le hemos dejado: y los sacerdotes que ministran á Jehová son los hijos de Aarón, y los Levitas en la obra;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas en cuanto á nosotros, Jehová es nuestro Dios, y no le hemos dejado: y los sacerdotes que ministran á Jehová son los hijos de Aarón, y los Levitas en la obra;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas en cuanto a nosotros, Jehová es nuestro Dios, y no le hemos dejado; y los sacerdotes que ministran delante de Jehová son los hijos de Aarón, y los que están en la obra son levitas,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero en cuanto a nosotros, Jehová es nuestro Dios y no lo hemos dejado; los sacerdotes que ministran delante de Jehová son los hijos de Aarón, y los que están en la obra son levitas,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas en cuanto a nosotros, Jehová es nuestro Dios, y no le hemos dejado; y los sacerdotes que ministran delante de Jehová son los hijos de Aarón, y los que están en la obra son levitas,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Nosotros, al contrario, adoramos a nuestro Dios, y no lo hemos traicionado. Nuestros sacerdotes son los descendientes de Aarón, y sus ayudantes son de la tribu de Leví, a quienes Dios eligió para que le sirvieran.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Pero para nosotros, el Señor es nuestro Dios! No lo hemos abandonado. Tenemos sacerdotes que sirven al Señor y que son descendientes de Aarón, y tenemos levitas que los ayudan en su ministerio.