2 Chronicles 14:13 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Asa, y el pueblo que con él estaba, los siguió hasta Gerar; y cayeron los etíopes hasta no quedar en ellos hombre con vida; porque fueron deshechos delante del SEÑOR y de su ejército. Y les tomaron muy grande despojo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Asa, y el pueblo que conel eſtaua, los siguió haſta Gerara: y cayeron los Ethiopes haſta no quedar en ellos hombre à vida: porque fueron deshechos delante de Iehoua y de ſu exercito, y tomaron vn muy grande despojo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego atacaron y saquearon todas las ciudades de la región de Guerar, que estaban aterrorizadas ante el Señor y tenían mucho botín.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego atacaron y saquearon todas las ciudades de la región de Guerar, que estaban aterrorizadas ante el Señor y tenían mucho botín.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego atacaron y saquearon todas las ciudades de la región de Guerar, que estaban aterrorizadas ante el Señor y tenían mucho botín.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego atacaron y saquearon todas las ciudades de la región de Guerar, que estaban aterrorizadas ante el Señor y tenían mucho botín.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Asa y el pueblo que estaba con él los persiguieron hasta Gerar; y cayeron tantos etíopes que no pudieron rehacerse, porque fueron destrozados delante del SEÑOR y delante de su ejército. Y recogieron muchísimo botín.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Asa, y el pueblo que con él estaba, lo siguió hasta Gerar; y cayeron los etíopes hasta no quedar en ellos aliento; porque fueron deshechos delante de Jehová y de su ejército. Y les tomaron muy grande botín.
Spanish DHH 1996
Pero Asá y su gente los persiguieron hasta Guerar, y cayeron los etíopes hasta no quedar ni uno con vida, pues resultaron destrozados ante el Señor y su ejército, el cual se apoderó de gran cantidad de cosas de sus enemigos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Asa, y el pueblo que con él estaba, los siguió hasta Gerar; y cayeron los etíopes hasta no quedar en ellos hombre con vida; porque fueron deshechos delante del SEÑOR y de su ejército. Y les tomaron muy grande despojo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Asa y el pueblo que lo acompañaba los persiguieron hasta Gerar, y cayeron tantos de los etíopes que no quedaron supervivientes, porque fueron destruidos ante YHVH y su ejército, y se obtuvo un botín muy grande.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Asa y el pueblo que estaba con él los persiguieron hasta Gerar. Cayeron tantos etíopes que no pudieron rehacerse, porque fueron destrozados delante del S eñor*** y delante de Su ejército. Los de Judá recogieron muchísimo botín.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los persiguieron hasta Guerar, y cayeron tantos etíopes que no pudieron reorganizarse, de modo que no quedó ni un solo hombre con vida, porque el Señor y su ejército los destruyeron en forma total. La gente de Judá se apoderó de una gran cantidad de objetos y bienes de los etíopes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Asa y su ejército los persiguieron hasta Gerar, y cayeron tantos etíopes que no pudieron reagruparse. El Señor y su ejército los destruyeron; y el ejército de Judá se llevó un enorme botín.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pero Asá y su ejército los persiguieron hasta Guerar. Allí cayeron los cusitas, y ni uno de ellos quedó con vida, porque el SEÑOR y su ejército los aniquilaron. Los de Judá se llevaron un enorme botín,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero Asá y el ejército los persiguieron hasta Guerar y murieron tantos que no pudieron reorganizar su ejército, el cual quedó totalmente destruido ante el SEÑOR y su ejército. Los de Judá se llevaron un botín grande y valioso,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Asa y el pueblo que con él estaba los persiguieron hasta Gerar; y cayeron los etíopes hasta no quedar ninguno con vida, pues fueron deshechos delante del Señor y de su ejército. Y les quitaron un enorme botín.
Spanish RVA 1989
Asa y la gente que estaba con él los persiguieron hasta Gerar. Cayeron tantos de los etíopes que no quedaron sobrevivientes de ellos, porque fueron destrozados delante de Jehovah y de su ejército, y les tomaron un gran botín.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Asa y la gente que estaba con él los persiguieron hasta Gerar. Cayeron tantos de los etíopes que no quedaron sobrevivientes de ellos, porque fueron destrozados delante del SEÑOR y de su ejército, y les tomaron un gran botín.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Asa y su ejército los persiguieron hasta Gerar, y los etíopes fueron derrotados hasta no quedar uno solo con vida. Fueron derrotados delante del Señor y de su ejército, y se les quitó un gran botín de guerra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Asa, y el pueblo que con él estaba, lo siguió hasta Gerar: y cayeron los Etiopes hasta no quedar en ellos aliento; porque fueron deshechos delante de Jehová y de su ejército. Y les tomaron muy grande despojo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Asa, y el pueblo que con él estaba, los siguió hasta Gerar: y cayeron los Etiopes hasta no quedar en ellos aliento; porque fueron deshechos delante de Jehová y de su ejército. Y les tomaron muy grande despojo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Asa, y el pueblo que con él estaba, los persiguieron hasta Gerar; y cayeron los etíopes hasta no quedar en ellos aliento, porque fueron deshechos delante de Jehová y de su ejército. Y les tomaron muy grande botín.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Asa y el pueblo que con él estaba los persiguieron hasta Gerar; y cayeron los etíopes hasta no quedar ninguno con vida, pues fueron deshechos delante de Jehová y de su ejército. Y les tomaron muy grande botín.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Asa, y el pueblo que con él estaba, los persiguieron hasta Gerar; y cayeron los etíopes hasta no quedar en ellos aliento, porque fueron deshechos delante de Jehová y de su ejército. Y les tomaron muy grande botín.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Asa y su ejército los persiguieron hasta Gerar. Los etíopes murieron; no hubo ninguno que sobreviviera, pues quedaron atrapados entre el Señor y su ejército. Los hombres de Judá se llevaron una gran cantidad de botín.