2 Chronicles 14:15 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Spanish 1569
Asimismo dieron sobre las cabañas de los ganados, y trajeron muchas ovejas y camellos, y volvieron a Jerusalén.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansimismo dieron ſobre las cabañas delos ganados, y truxeron muchas ouejas y camellos, y boluieronſe à Ieruſalem.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También hirieron a los que poseían ganado, y se llevaron gran cantidad de ovejas y camellos. Entonces regresaron a Jerusalén.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También destruyeron las cabañas de los ganados, y se llevaron muchas ovejas y camellos, y volvieron a Jerusalén.
Spanish DHH 1996
También atacaron los campamentos donde había ganado y se llevaron gran cantidad de ovejas y camellos. Después regresaron a Jerusalén.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Asimismo dieron sobre las cabañas de los ganados, y trajeron muchas ovejas y camellos, y volvieron a Jerusalén.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También atacaron las tiendas de los que tenían ganado, y se llevaron ovejas en abundancia y camellos, y regresaron a Jerusalem.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También hirieron a los que poseían ganado, y se llevaron gran cantidad de ovejas y camellos. Entonces regresaron a Jerusalén.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Además, atacaron los campamentos donde había mucho ganado, y se llevaron una gran cantidad de ovejas y camellos. Después de eso, regresaron a Jerusalén.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Además, atacaron los campamentos de los pastores y capturaron muchas ovejas, cabras y camellos antes de regresar a Jerusalén.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Además, atacaron los campamentos, donde había mucho ganado, y se llevaron una gran cantidad de ovejas y camellos. Después de eso, regresaron a Jerusalén.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
También atacaron los campamentos de los pastores y capturaron muchos animales de rebaño. Después de eso regresaron a Jerusalén.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Asimismo, atacaron las cabañas de los que tenían ganado y se llevaron muchas ovejas y camellos. Después volvieron a Jerusalén.
Spanish RVA 1989
Asimismo, cayeron sobre las tiendas de los que tenían ganado, y se llevaron muchas ovejas y camellos. Luego volvieron a Jerusalén.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Asimismo, cayeron sobre las tiendas de los que tenían ganado, y se llevaron muchas ovejas y camellos. Luego volvieron a Jerusalén.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y atacaron también las cabañas de los que tenían ganado, y antes de volver a Jerusalén se llevaron muchas ovejas y camellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Asimismo dieron sobre las cabañas de los ganados, y trajeron muchas ovejas y camellos, y volviéronse á Jerusalem.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Asimismo dieron sobre las cabañas de los ganados, y trajeron muchas ovejas y camellos, y volviéronse á Jerusalem.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Asimismo atacaron las cabañas de los que tenían ganado, y se llevaron muchas ovejas y camellos, y volvieron a Jerusalén.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Asimismo atacaron las cabañas de los que tenían ganado y se llevaron muchas ovejas y camellos. Después volvieron a Jerusalén.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Asimismo atacaron las cabañas de los que tenían ganado, y se llevaron muchas ovejas y camellos, y volvieron a Jerusalén.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Atacaron también los campamentos donde había ganado, y se apoderaron de muchísimas ovejas y camellos. Finalmente volvieron a Jerusalén.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego atacaron los campamentos de los pastores y tomaron muchas ovejas y camellos. Luego regresaron a Jerusalén.