2 Chronicles 18:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Micaías dijo: Si tú volvieres en paz, el SEÑOR no ha hablado por mí. Dijo además: Oíd esto , todos los pueblos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Micheas dixo: Si tu boluieres en paz, Iehoua no ha hablado por mi. Y dixo tambien: Oyd eſto todos los pueblos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Miqueas le dijo: — Si consigues regresar sano y salvo, es que el Señor no ha hablado por mi boca.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Miqueas le dijo: —Si consigues regresar sano y salvo, es que el Señor no ha hablado por mi boca.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Miqueas le dijo: —Si consigues regresar sano y salvo, es que el Señor no ha hablado por mi boca.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Miqueas le dijo: — Si consigues regresar sano y salvo, es que el Señor no ha hablado por mi boca.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Micaías dijo: Si en verdad vuelves en paz, el SEÑOR no ha hablado por mí. Y añadió: Oíd, pueblos todos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Micaías dijo: Si tú volvieres en paz, Jehová no ha hablado por mí. Dijo además: Oídlo, pueblos todos.
Spanish DHH 1996
Todavía añadió Micaías: “Si tú vuelves sano y salvo, el Señor no ha hablado por medio de mí.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Micaías dijo: Si tú volvieres en paz, el SEÑOR no ha hablado por mí. Dijo además: Oíd esto, todos los pueblos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces dijo Micaías: ¡Si vuelves en paz, YHVH no habló por mí!, y agregó: ¡Oídlo pueblos todos!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Micaías le dijo: «Si en verdad vuelves en paz, el S eñor*** no ha hablado por mí». Y añadió: «Oigan, pueblos todos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Micaías respondió: ―Si regresas sano y salvo, el Señor no ha hablado a través de mí. Entonces, dirigiéndose a los que lo rodeaban, recalcó: ―¡Tomen nota de lo que he dicho!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero Micaías respondió: «¡Si tú regresas a salvo, eso significará que el Señor no habló por medio de mí!». Entonces, dirigiéndose a los que estaban alrededor, agregó: «¡Todos ustedes, tomen nota de mis palabras!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Micaías manifestó: —Si regresas sin contratiempos, el SEÑOR no ha hablado por medio de mí. ¡Tomen nota todos ustedes de lo que estoy diciendo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Micaías dijo en voz alta: —¡Escúchenme todos! Si el rey Acab regresa sano y salvo de esta batalla, el SEÑOR no ha hablado por mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Micaías dijo: —Si tú vuelves en paz, entonces el Señor no ha hablado por mí. Dijo además: —Oíd, pueblos todos.
Spanish RVA 1989
Y Micaías dijo: —Si logras volver en paz, Jehovah no ha hablado por medio de mí. —Y añadió—: ¡Oídlo, pueblos todos!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y Micaías dijo: —Si logras volver en paz, el SEÑOR no ha hablado por medio de mí. —Y añadió—: ¡Óiganlo, pueblos todos!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Micaías dijo, y lo repitió: «¡Escúchenme, pueblos todos! Si tú vuelves en paz, entonces el Señor no ha hablado por medio de mí.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Michêas dijo: Si tú volvieres en paz, Jehová no ha hablado por mí. Dijo además: Oid lo, pueblos todos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Michêas dijo: Si tú volvieres en paz, Jehová no ha hablado por mí. Dijo además: Oid lo, pueblos todos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Micaías dijo: Si tú volvieres en paz, Jehová no ha hablado por mí. Dijo además: Oíd, pueblos todos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Micaías dijo: —Si tú vuelves en paz, no ha hablado Jehová por mí. Dijo además: —Oíd, pueblos todos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Micaías dijo: Si tú volvieres en paz, Jehová no ha hablado por mí. Dijo además: Oíd, pueblos todos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Micaías dijo: —Si tú regresas sano y salvo, significará que Dios no ha hablado por medio de mí. Después, dirigiéndose a todos, agregó: —¡Tengan en cuenta lo que he dicho!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si de hecho regresas sano y salvo, entonces el Señor no ha hablado a través de mí”, declaró Micaías. “¡Presten atención todos a todo lo que he dicho!”