2 Chronicles 18:3 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo Acab rey de Israel a Josafat rey de Judá: ¿Quieres venir conmigo a Ramot de Galaad? Y él respondió: Como yo, así también tú; y como tu pueblo, así también mi pueblo; iremos contigo a la guerra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo Achab rey de Iſrael à Iosaphat rey de Iuda: Quieres venir cõmigo à Ramoth de Galaad? y el le reſpondio: Como yo, anſi tambien tu: y como tu pueblo, anſi tãbiẽ mi pueblo: Cõtigo à la guerra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ajab, el rey de Israel, propuso a Josafat, rey de Judá: — ¿Quieres venir conmigo a Ramot de Galaad? Josafat le respondió: — Yo y mi gente estamos a tu disposición e iremos contigo a la guerra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ajab, el rey de Israel, propuso a Josafat, rey de Judá: —¿Quieres venir conmigo a Ramot de Galaad? Josafat le respondió: —Yo y mi gente estamos a tu disposición e iremos contigo a la guerra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ajab, el rey de Israel, propuso a Josafat, rey de Judá: —¿Quieres venir conmigo a Ramot de Galaad? Josafat le respondió: —Yo y mi gente estamos a tu disposición e iremos contigo a la guerra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ajab, el rey de Israel, propuso a Josafat, rey de Judá: — ¿Quieres venir conmigo a Ramot de Galaad? Josafat le respondió: — Yo y mi gente estamos a tu disposición e iremos contigo a la guerra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Acab, rey de Israel, dijo a Josafat, rey de Judá: ¿Irás conmigo contra Ramot de Galaad? Y él le respondió: Yo soy como tú, y mi pueblo como tu pueblo; estaremos contigo en la batalla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo Acab rey de Israel a Josafat rey de Judá: ¿Quieres venir conmigo a Ramot de Galaad? Y él respondió: Yo soy como tú, y mi pueblo como tu pueblo; iremos contigo a la guerra.
Spanish DHH 1996
En efecto, Ahab, rey de Israel, preguntó a Josafat, rey de Judá: –¿Quieres acompañarme para marchar contra Ramot de Galaad? Josafat le respondió: –Yo, lo mismo que mi ejército, estamos contigo y con tu gente para ir a la guerra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo Acab rey de Israel a Josafat rey de Judá: ¿Quieres venir conmigo a Ramot de Galaad? Y él respondió: Como yo, así también tú; y como tu pueblo, así también mi pueblo; iremos contigo a la guerra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Acab rey de Israel dijo a Josafat rey de Judá: ¿Irás conmigo contra Ramot de Galaad? Y él respondió: Yo soy como tú, y mi pueblo como tu pueblo. ¡Iremos contigo la guerra!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Acab, rey de Israel, le preguntó a Josafat, rey de Judá: «¿Irás conmigo contra Ramot de Galaad?». Y Josafat le respondió: «Yo soy como tú, y mi pueblo como tu pueblo; estaremos contigo en la batalla».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¡Por supuesto! —contestó el rey Josafat—. Estoy contigo en todo. ¡Estaremos contigo en la batalla! Sin embargo, será bueno que primero lo pongamos a la consideración del Señor. El rey Acab mandó a buscar a cuatrocientos de sus profetas paganos, y cuando estos llegaron, les preguntó: ―¿Iremos a la guerra contra Ramot de Galaad, o no? Y ellos aconsejaron: ―¡Vayan a la guerra, porque Dios les dará una gran victoria!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Irás conmigo contra Ramot de Galaad? —preguntó el rey Acab de Israel al rey Josafat de Judá. —¡Por supuesto! —contestó Josafat—. Tú y yo somos como uno solo, y mis tropas son tus tropas. Ciertamente nos uniremos a ti en batalla.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Acab, rey de Israel, le preguntó a Josafat, rey de Judá: —¿Irías conmigo a pelear contra Ramot de Galaad? Josafat le respondió: —Estoy a tu disposición, lo mismo que mi pueblo. Iremos contigo a la guerra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Acab, el rey de Israel, le preguntó a Josafat, rey de Judá: —¿Irás conmigo a ayudarme a atacar a Ramot de Galaad? Josafat le contestó: —Por supuesto que te ayudaré. Mis soldados están tan dispuestos para la guerra como los tuyos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y dijo Acab, rey de Israel, a Josafat, rey de Judá: —¿Quieres venir conmigo contra Ramot de Galaad? Él respondió: —Yo soy como tú, y mi pueblo como tu pueblo; iremos contigo a la guerra.
Spanish RVA 1989
Acab, rey de Israel, preguntó a Josafat, rey de Judá: —¿Irás conmigo a Ramot de Galaad? Y él le respondió: —Yo soy como eres tú, y mi pueblo como tu pueblo. Iremos contigo a la guerra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Acab, rey de Israel, preguntó a Josafat, rey de Judá: —¿Irás conmigo a Ramot de Galaad? Y él le respondió: —Yo soy como eres tú, y mi pueblo como tu pueblo. Iremos contigo a la guerra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El rey Ajab de Israel le dijo al rey Josafat de Judá: «¿Quieres atacar conmigo a Ramot de Galaad?» Y Josafat le respondió: «Yo soy como tú, y mi pueblo es como tu pueblo. Iremos contigo a la guerra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo Achâb rey de Israel á Josaphat rey de Judá: ¿Quieres venir conmigo á Ramoth de Galaad? Y él respondió: Como yo, así también tú; y como tu pueblo, así también mi pueblo: iremos contigo á la guerra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo Achâb rey de Israel á Josaphat rey de Judá: ¿Quieres venir conmigo á Ramoth de Galaad? Y él respondió: Como yo, así también tú; y como tu pueblo, así también mi pueblo: iremos contigo á la guerra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo Acab rey de Israel a Josafat rey de Judá: ¿Quieres venir conmigo contra Ramot de Galaad? Y él respondió: Yo soy como tú, y mi pueblo como tu pueblo; iremos contigo a la guerra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y dijo Acab, rey de Israel, a Josafat, rey de Judá: —¿Quieres venir conmigo contra Ramot de Galaad? Él respondió: —Yo soy como tú, y mi pueblo como tu pueblo; iremos contigo a la guerra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo Acab rey de Israel a Josafat rey de Judá: ¿Quieres venir conmigo contra Ramot de Galaad? Y él respondió: Yo soy como tú, y mi pueblo como tu pueblo; iremos contigo a la guerra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Acab, rey de Israel, le preguntó a Josafat, rey de Judá: “¿Quieres ir conmigo contra Ramot de Galaad?” Josafat respondió: “Tú y yo somos como uno, y mis hombres y los tuyos son como uno. Uniremos nuestras fuerzas contigo en esta guerra”.