2 Chronicles 18:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas Josafat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta del SEÑOR, para que por él preguntemos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iosaphat dixo: Ay aun aqui algun propheta de Iehoua, paraque por el pregũtemos?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Josafat preguntó: — ¿No hay por aquí algún profeta del Señor al que podamos consultar?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Josafat preguntó: —¿No hay por aquí algún profeta del Señor al que podamos consultar?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Josafat preguntó: —¿No hay por aquí algún profeta del Señor al que podamos consultar?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Josafat preguntó: — ¿No hay por aquí algún profeta del Señor al que podamos consultar?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Josafat dijo: ¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR para que le consultemos?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas Josafat dijo: ¿ Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por medio de él preguntemos?
Spanish DHH 1996
Pero Josafat preguntó: –¿No hay por aquí algún otro profeta del Señor a quien también podamos consultar?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas Josafat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta del SEÑOR, para que por él preguntemos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Josafat preguntó: ¿No habrá aquí además algún profeta de YHVH, para que consultemos por medio de él?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Josafat dijo: «¿No queda aún aquí algún profeta del S eñor*** para que le consultemos?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Josafat no estaba satisfecho, y dijo: ―Quiero saber si hay también por aquí algún profeta del Señor, a quien le podamos consultar. ―Sí —dijo Acab—, hay uno, pero lo detesto, ¡porque nunca profetiza otra cosa sino el mal! Su nombre es Micaías hijo de Imlá. ―¡No hables de esa manera! —exclamó Josafat—. Veamos lo que nos dice.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero Josafat preguntó: —¿Acaso no hay también un profeta del Señor aquí? Debemos hacerle la misma pregunta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero Josafat inquirió: —¿No hay aquí un profeta del SEÑOR a quien podamos consultar?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Josafat les dijo: —¿Hay otros profetas del SEÑOR por acá? Si hay, deberíamos preguntarles lo que dice Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Josafat dijo: —¿Hay aún aquí algún profeta del Señor, para que por medio de él consultemos?
Spanish RVA 1989
Entonces preguntó Josafat: —¿No hay aquí todavía algún profeta de Jehovah, para que consultemos por medio de él?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces preguntó Josafat: —¿No hay aquí todavía algún profeta del SEÑOR, para que consultemos por medio de él?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Josafat dijo: «¿No hay aquí algún profeta del Señor, por medio del cual podamos consultarlo?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Josaphat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por él preguntemos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Josaphat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por él preguntemos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero Josafat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por medio de él preguntemos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Josafat dijo: —¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por medio de él consultemos?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero Josafat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por medio de él preguntemos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Josafat dijo: —¿No hay por acá otro profeta de Dios al que le podamos consultar?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Josafat preguntó: “¿No hay aquí otro profeta del Señor al que podamos preguntar?”