2 Chronicles 19:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis; para que no juzguéis en lugar de hombre, sino en lugar del SEÑOR, el cual está con vosotros en el negocio del juicio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo à los juezes; Mirad loque hazeys, porque no juzgays en lugar de hõbre, ſino en lugar de Iehoua elqual eſta cõ vesotros en el negocio del juyzio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y les dio estas órdenes: — Miren bien lo que hacen, porque no administran la justicia humana, sino la justicia del Señor, que estará con ustedes cuando dicten sentencia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y les dio estas órdenes: —Mirad bien lo que hacéis, porque no administráis la justicia humana, sino la justicia del Señor, que estará con vosotros cuando dictéis sentencia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y les dio estas órdenes: —Miren bien lo que hacen, porque no administran la justicia humana, sino la justicia del Señor, que estará con ustedes cuando dicten sentencia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y les dio estas órdenes: — Mirad bien lo que hacéis, porque no administráis la justicia humana, sino la justicia del Señor, que estará con vosotros cuando dictéis sentencia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis, pues no juzgáis en lugar de los hombres, sino en lugar del SEÑOR que está con vosotros cuando hacéis justicia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis; porque no juzgáis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual está con vosotros cuando juzgáis.
Spanish DHH 1996
Y dijo a los jueces: “Fijaos bien en lo que hacéis, porque no vais a juzgar en nombre de los hombres, sino del Señor, que estará con vosotros cuando deis el fallo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis; para que no juzguéis en lugar de hombre, sino en lugar del SEÑOR, el cual está con vosotros en la palabra del juicio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y advirtió a los jueces: Mirad lo que hacéis, porque no juzgáis con autoridad de hombres, sino con la de YHVH, que estará con vosotros cuando pronunciéis sentencia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y dijo a los jueces: «Miren lo que hacen, pues no juzgan en lugar de los hombres, sino en lugar del S eñor*** que está con ustedes cuando hacen justicia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y les recomendó: «Miren lo que hacen; no soy yo quien ha hecho nombramiento de jueces sino Dios; y él estará junto a ustedes y los ayudará a ser justos cuando dicten sentencia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y les dijo: «Piensen siempre con cuidado antes de pronunciar juicio. Recuerden que no juzgan para agradar a la gente, sino para agradar al Señor. Él estará con ustedes cuando entreguen el veredicto para cada caso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y les advirtió: «Tengan mucho cuidado con lo que hacen, pues su autoridad no proviene de un hombre, sino del SEÑOR, que estará con ustedes cuando impartan justicia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él les dijo a los jueces: «Fíjense en lo que hacen. No están ejerciendo su cargo en nombre de seres humanos, sino en nombre del SEÑOR, quien estará con ustedes cuando dicten sentencia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y dijo a los jueces: —Mirad lo que hacéis; porque no juzgáis en nombre de los hombres, sino en nombre del Señor, el cual está con vosotros cuando ejercéis vuestras funciones.
Spanish RVA 1989
Y dijo a los jueces: "Mirad lo que hacéis, porque no juzgáis en lugar del hombre, sino en lugar de Jehovah, quien estará con vosotros en materia de juicio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y dijo a los jueces: “Miren lo que hacen, porque no juzgan en lugar del hombre, sino en lugar del SEÑOR, quien estará con ustedes en materia de juicio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A los jueces les decía: «Tengan cuidado con lo que hacen, pues no imparten justicia de parte de ningún hombre, sino de parte del Señor. Si sus sentencias son justas, él estará con ustedes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo á los jueces: Mirad lo que hacéis: porque no juzguéis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual está con vosotros en el negocio del juicio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo á los jueces: Mirad lo que hacéis: porque no juzguéis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual está con vosotros en el negocio del juicio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis; porque no juzgáis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual está con vosotros cuando juzgáis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y dijo a los jueces: «Mirad lo que hacéis; porque no juzgáis en nombre de los hombres, sino en nombre de Jehová, el cual está con vosotros cuando juzgáis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis; porque no juzgáis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual está con vosotros cuando juzgáis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A estos jueces les decía: «Ustedes serán los representantes de la justicia de Dios, no de la justicia humana. Por eso deben ser muy cuidadosos al cumplir con su deber. Respeten siempre a Dios, y recuerden que él no acepta las injusticias; él no verá bien que ustedes favorezcan más a una persona que a otra, o que le den la razón a alguien a cambio de dinero. Dios los ayudará a ser justos en todo lo que hagan».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Les dijo a los jueces: “Tengan cuidado con lo que hacen como jueces, porque no buscan la aprobación de la gente, sino la aprobación del Señor. Él es quien está con ustedes cuando dan su veredicto.