2 Chronicles 19:7 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Sea, pues, con vosotros el temor del SEÑOR; guardad y haced; porque acerca del SEÑOR nuestro Dios no hay iniquidad, ni acepción de personas, ni recibir cohecho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sea pues con vosotros el temor de Iehoua: guardad, y hazed. Porque acerca de Iehoua nuestro Dios no ay iniquidad, ni respecto de perſonas, ni recebir cohecho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por tanto, respeten al Señor y tengan cuidado con lo que hacen, porque el Señor nuestro Dios no tolera corrupciones, ni favoritismos, ni sobornos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por tanto, respetad al Señor y tened cuidado con lo que hacéis, porque el Señor nuestro Dios no tolera corrupciones, ni favoritismos, ni sobornos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por tanto, respeten al Señor y tengan cuidado con lo que hacen, porque el Señor nuestro Dios no tolera corrupciones, ni favoritismos, ni sobornos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por tanto, respetad al Señor y tened cuidado con lo que hacéis, porque el Señor nuestro Dios no tolera corrupciones, ni favoritismos, ni sobornos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora pues, que el temor del SEÑOR esté sobre vosotros; tened cuidado en lo que hacéis, porque con el SEÑOR nuestro Dios no hay injusticia ni acepción de personas ni soborno.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sea, pues, con vosotros el temor de Jehová; guardad y haced; porque en Jehová nuestro Dios no hay iniquidad, ni acepción de personas, ni recibir cohecho.
Spanish DHH 1996
Así que respetad al Señor y tened cuidado con lo que hacéis, porque el Señor nuestro Dios no tolera injusticia, parcialidad ni soborno.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sea, pues, con vosotros el temor del SEÑOR; guardad y haced; porque acerca del SEÑOR nuestro Dios no hay iniquidad, ni acepción de personas, ni recibir soborno.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora pues, el terror de YHVH sea sobre vosotros. Proceded con cuidado, porque en YHVH nuestro Dios no hay injusticia, ni acepción de personas, ni admisión de soborno.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora pues, que el temor del S eñor*** esté sobre ustedes. Tengan cuidado en lo que hacen, porque con el S eñor*** nuestro Dios no hay injusticia ni acepción de personas ni soborno».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Teman al Señor. Ajústense a sus indicaciones. Porque entre los jueces que son de Dios no debe haber injusticia ni parcialidad. Tampoco deben aceptar soborno».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Teman al Señor y juzguen con integridad, porque el Señor nuestro Dios no tolera que se tuerza la justicia ni que se muestre parcialidad ni que se acepte el soborno».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso, teman al SEÑOR y tengan cuidado con lo que hacen, porque el SEÑOR nuestro Dios no admite la injusticia ni la parcialidad ni el soborno.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que tengan respeto al SEÑOR y obren con mucho cuidado, porque el SEÑOR nuestro Dios no permite injusticias, favoritismos ni sobornos».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sea, pues, con vosotros el temor del Señor; mirad lo que hacéis, porque en el Señor, nuestro Dios, no hay injusticia, ni acepción de personas, ni admisión de cohecho.
Spanish RVA 1989
Ahora pues, que el temor de Jehovah esté en vosotros. Actuad cuidadosamente, porque con Jehovah nuestro Dios no hay maldad, ni distinción de personas, ni aceptación de soborno."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ahora pues, que el temor del SEÑOR esté en ustedes. Actúen cuidadosamente, porque con el SEÑOR nuestro Dios no hay maldad ni distinción de personas ni aceptación de soborno”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que tengan cuidado con lo que hacen, y que el temor del Señor sea con ustedes. Con el Señor, nuestro Dios, no hay injusticia, ni acepción de personas, ni hay lugar para el soborno.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sea pues con vosotros el temor de Jehová; guardad y haced: porque en Jehová nuestro Dios no hay iniquidad, ni acepción de personas, ni recibir cohecho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sea pues con vosotros el temor de Jehová; guardad y haced: porque en Jehová nuestro Dios no hay iniquidad, ni acepción de personas, ni recibir cohecho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sea, pues, con vosotros el temor de Jehová; mirad lo que hacéis, porque con Jehová nuestro Dios no hay injusticia, ni acepción de personas, ni admisión de cohecho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sea, pues, con vosotros el temor de Jehová; mirad lo que hacéis, porque en Jehová, nuestro Dios, no hay injusticia ni acepción de personas ni admisión de cohecho.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sea, pues, con vosotros el temor de Jehová; mirad lo que hacéis, porque con Jehová nuestro Dios no hay injusticia, ni acepción de personas, ni admisión de cohecho.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que asegúrense de tener reverencia por Dios, obedeciéndolo y haciendo lo que él quiere, porque Dios no permite ninguna clase de injusticia, favoritismo o soborno”.