2 Chronicles 2:9 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
para que me aparejan mucha madera, porque la Casa que tengo de edificar ha de ser grande e insigne.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Paraque me aparejen mucha madera, porque la Caſa que tengo de edificar, há de ſer grande y insigne.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo, por mi parte, aportaré para sustento de tus súbditos, los taladores de árboles, cuatro mil cuatrocientas toneladas de trigo, otras tantas de cebada, cuatro mil cuatrocientos hectólitros de vino y otros tantos de aceite.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo, por mi parte, aportaré para sustento de tus súbditos, los taladores de árboles, cuatro mil cuatrocientas toneladas de trigo, otras tantas de cebada, cuatro mil cuatrocientos hectólitros de vino y otros tantos de aceite.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo, por mi parte, aportaré para sustento de tus súbditos, los taladores de árboles, cuatro mil cuatrocientas toneladas de trigo, otras tantas de cebada, cuatro mil cuatrocientos hectólitros de vino y otros tantos de aceite.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo, por mi parte, aportaré para sustento de tus súbditos, los taladores de árboles, cuatro mil cuatrocientas toneladas de trigo, otras tantas de cebada, cuatro mil cuatrocientos hectólitros de vino y otros tantos de aceite.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
para que me preparen madera en abundancia, porque la casa que voy a edificar será grande y maravillosa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
para que me preparen mucha madera, porque la casa que voy a edificar será grande y portentosa.
Spanish DHH 1996
a prepararme gran cantidad de madera, ya que el templo que voy a construir tiene que ser grande y maravilloso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
para que me aparejen mucha madera, porque la Casa que tengo que edificar ha de ser grande e insigne.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
a fin de preparar madera en abundancia, porque la Casa que tengo que edificar ha de ser grandemente portentosa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
para que me preparen madera en abundancia, porque la casa que voy a edificar será grande y maravillosa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se va a necesitar una inmensa cantidad de madera, porque el templo que voy a edificar será de grandes proporciones e increíblemente hermoso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se necesitará una enorme cantidad de madera, porque el templo que voy a construir será grande y magnífico.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
para prepararme mucha madera, porque el templo que voy a edificar será grande y maravilloso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hay que preparar muchísima madera porque el templo que voy a construir será grande y maravilloso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
para que me preparen mucha madera, porque la Casa que tengo que edificar ha de ser grande y portentosa.
Spanish RVA 1989
para que me preparen mucha madera, porque el templo que voy a edificar ha de ser grande y maravilloso.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
para que me preparen mucha madera, porque el templo que voy a edificar ha de ser grande y maravilloso.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
para que me preparen mucha madera, pues el templo que tengo que edificar debe ser grande y portentoso.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Para que me apresten mucha madera, porque la casa que tengo de edificar ha de ser grande y portentosa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Para que me apresten mucha madera, porque la casa que tengo de edificar ha de ser grande y portentosa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
para que me preparen mucha madera, porque la casa que tengo que edificar ha de ser grande y portentosa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
para que me preparen mucha madera, porque la Casa que tengo que edificar ha de ser grande y portentosa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
para que me preparen mucha madera, porque la casa que tengo que edificar ha de ser grande y portentosa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
a producir una gran cantidad de madera, porque el Templo que estoy construyendo será realmente grande y muy impresionante.