2 Chronicles 20:11 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
he aquí ellos nos dan el pago, viniendo a echarnos de tu posesión, que tú nos diste que poseamos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui ellos nos dan el pago, que vienen à echarnos de tu poſſeſsion, que tu nos diſte que posseyessemos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y ahora nos lo pagan viniendo a expulsarnos de la propiedad que nos diste en herencia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y ahora nos lo pagan viniendo a expulsarnos de la propiedad que nos diste en herencia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y ahora nos lo pagan viniendo a expulsarnos de la propiedad que nos diste en herencia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y ahora nos lo pagan viniendo a expulsarnos de la propiedad que nos diste en herencia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
mira cómo nos pagan, viniendo a echarnos de tu posesión, la que nos diste en heredad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
he aquí, ahora ellos nos pagan viniendo a echarnos de la heredad que tú nos diste en posesión.
Spanish DHH 1996
En pago de eso, ahora nos atacan para arrojarnos de tu propiedad, de la tierra que nos diste en propiedad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
he aquí ellos nos dan el pago, viniendo a echarnos de tu posesión, que tú nos diste que poseamos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
he aquí, ellos nos recompensan viniendo a echarnos de tu heredad, la cual nos diste en posesión.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
mira cómo nos pagan, viniendo a echarnos de Tu posesión, la que nos diste en heredad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ahora mira qué pago nos dan. Han venido a arrojarnos de tu tierra, de la tierra que nos has dado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Mira cómo nos pagan ahora, porque han venido para echarnos de tu tierra, la cual nos diste como herencia!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Mira cómo nos pagan ahora, viniendo a arrojarnos de la tierra que tú nos diste como herencia!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora ellos en pago nos atacan para expulsarnos de la tierra que tú nos diste en posesión.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora ellos nos lo pagan al venir a arrojarnos de la heredad que tú nos diste en posesión.
Spanish RVA 1989
he aquí que ahora ellos nos pagan viniendo a expulsarnos de la heredad que tú nos has dado en posesión.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
he aquí que ahora ellos nos pagan viniendo a expulsarnos de la heredad que tú nos has dado en posesión.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡y ahora ellos nos pagan tratando de arrojarnos de la tierra que tú nos diste en propiedad!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí ellos nos dan el pago, viniendo á echarnos de tu heredad, que tú nos diste á poseer.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí ellos nos dan el pago, viniendo á echarnos de tu heredad, que tú nos diste á poseer.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
he aquí ellos nos dan el pago viniendo a arrojarnos de la heredad que tú nos diste en posesión.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ahora ellos nos pagan viniendo a arrojarnos de la heredad que tú nos diste en posesión.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
he aquí ellos nos dan el pago viniendo a arrojarnos de la heredad que tú nos diste en posesión.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Mira cómo nos recompensan, viniendo a robar la tierra que nos diste a poseer para siempre!