2 Chronicles 20:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el reino de Josafat tuvo reposo; porque su Dios le dio reposo de todas partes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el reyno de Iosaphat tuuo repoſo, porque ſu Dios le dió repoſo de todas partes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El reinado de Josafat, en cambio, fue tranquilo y Dios le concedió paz con sus vecinos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El reinado de Josafat, en cambio, fue tranquilo y Dios le concedió paz con sus vecinos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El reinado de Josafat, en cambio, fue tranquilo y Dios le concedió paz con sus vecinos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El reinado de Josafat, en cambio, fue tranquilo y Dios le concedió paz con sus vecinos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El reino de Josafat estuvo en paz, porque su Dios le dio tranquilidad por todas partes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el reino de Josafat tuvo reposo; porque su Dios le dio reposo por todas partes.
Spanish DHH 1996
Y así el reinado de Josafat siguió tranquilo, porque Dios le concedió paz con los países vecinos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el reino de Josafat tuvo reposo; porque su Dios le dio reposo por todas partes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el reino de Josafat fue tranquilo, porque su Dios le concedió paz en derredor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El reino de Josafat estuvo en paz, porque su Dios le dio tranquilidad por todas partes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y el reino de Josafat tuvo paz, porque Dios le dio reposo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que el reino de Josafat tuvo paz, porque su Dios le había dado descanso por todo el territorio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por lo tanto, el reinado de Josafat disfrutó de tranquilidad, y Dios le dio paz por todas partes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso el reinado de Josafat tuvo tranquilidad y Dios le dio paz en todas las fronteras.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y el reino de Josafat tuvo paz, porque su Dios le dio paz por todas partes.
Spanish RVA 1989
Entonces el reino de Josafat tuvo tranquilidad, porque su Dios le dio reposo por todas partes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el reino de Josafat tuvo tranquilidad, porque su Dios le dio reposo por todas partes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así el reinado de Josafat tuvo paz, porque su Dios le dio paz por todas partes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el reino de Josaphat tuvo reposo; porque su Dios le dió reposo de todas partes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el reino de Josaphat tuvo reposo; porque su Dios le dió reposo de todas partes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el reino de Josafat tuvo paz, porque su Dios le dio paz por todas partes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y el reino de Josafat tuvo paz, porque su Dios le dio paz por todas partes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el reino de Josafat tuvo paz, porque su Dios le dio paz por todas partes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y ya no se atrevieron a pelear contra Israel. Desde entonces, el reinado de Josafat gozó de mucha tranquilidad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Josafat y su reino estaban en paz, pues Dios le dio descanso; no hubo ataques de ninguna dirección.