2 Chronicles 20:33 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Con todo eso los altos no eran quitados; que el pueblo aun no había enderezado su corazón al Dios de sus padres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Contodo eſſo los altos no eran quitados, que el pueblo aun no auia aparejado ſu coraçon àl Dios de ſus padres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sin embargo, los santuarios locales de los altos no desaparecieron, pues el pueblo seguía sin entregarse de corazón al Dios de sus antepasados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sin embargo, los santuarios locales de los altos no desaparecieron, pues el pueblo seguía sin entregarse de corazón al Dios de sus antepasados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sin embargo, los santuarios locales de los altos no desaparecieron, pues el pueblo seguía sin entregarse de corazón al Dios de sus antepasados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sin embargo, los santuarios locales de los altos no desaparecieron, pues el pueblo seguía sin entregarse de corazón al Dios de sus antepasados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sin embargo, los lugares altos no fueron quitados, pues el pueblo no había vuelto aún su corazón al Dios de sus padres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Con todo eso los lugares altos no eran quitados; pues el pueblo aún no había enderezado su corazón al Dios de sus padres.
Spanish DHH 1996
Sin embargo, los santuarios en lugares altos no fueron quitados, pues el pueblo todavía no estaba firme en su propósito de seguir al Dios de sus antepasados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Con todo eso los lugares altos no eran quitados; pues el pueblo aun no había preparado su corazón al Dios de sus padres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sin embargo, no se abandonaron los lugares altos, pues el pueblo aún no había dispuesto su corazón hacia el Dios de sus padres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sin embargo, los lugares altos no fueron quitados, pues el pueblo no había vuelto aún su corazón al Dios de sus padres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
con la excepción de que no destruyó los santuarios de ídolos de las colinas, pues el pueblo todavía no se había decidido a seguir con firmeza al Dios de sus antepasados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, durante su reinado no quitó todos los santuarios paganos, y la gente nunca se comprometió por completo a seguir al Dios de sus antepasados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sin embargo, no se quitaron los santuarios paganos, pues el pueblo aún no se había consagrado al Dios de sus antepasados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lo único que no hizo fue prohibir los santuarios sobre las colinas porque otra vez el pueblo no fue completamente fiel al Dios de sus antepasados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Con todo, los lugares altos no fueron quitados, pues el pueblo aún no había enderezado su corazón al Dios de sus padres.
Spanish RVA 1989
Sin embargo, los lugares altos no fueron quitados, pues el pueblo aún no había dispuesto su corazón hacia el Dios de sus padres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sin embargo, los lugares altos no fueron quitados, pues el pueblo aún no había dispuesto su corazón hacia el Dios de sus padres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sin embargo, no fueron quitados los lugares altos, pues el pueblo aún no había enderezado su corazón hacia el Dios de sus padres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Con todo eso los altos no eran quitados; que el pueblo aun no había enderezado su corazón al Dios de sus padres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Con todo eso los altos no eran quitados; que el pueblo aun no había enderezado su corazón al Dios de sus padres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Con todo eso, los lugares altos no fueron quitados; pues el pueblo aún no había enderezado su corazón al Dios de sus padres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Con todo, los lugares altos no fueron quitados; pues el pueblo aún no había enderezado su corazón al Dios de sus padres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Con todo eso, los lugares altos no fueron quitados; pues el pueblo aún no había enderezado su corazón al Dios de sus padres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, Josafat no destruyó los pequeños templos que había en las colinas, donde se adoraba a otros dioses, pues no todos amaban a Dios con sinceridad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, los lugares altos no fueron eliminados, y el pueblo no se comprometió con el Dios de sus antepasados.