2 Chronicles 23:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces sacaron al hijo del rey, y le pusieron la corona y el testimonio, y le hicieron rey; y Joiada y sus hijos lo ungieron, diciendo: ¡Viva el rey!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces sacaron àl hijo del Rey, y puſieronle la corona y el testimonio, y hizieronlo rey; y Ioiada y ſus hijos lo vngieron diziendo: Biua el Rey.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces sacaron al príncipe, le entregaron la corona y el testimonio y lo proclamaron rey. Joyadá y sus hijos lo ungieron, aclamándolo: — ¡Viva el rey!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces sacaron al príncipe, le entregaron la corona y el testimonio y lo proclamaron rey. Joyadá y sus hijos lo ungieron, aclamándolo: —¡Viva el rey!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces sacaron al príncipe, le entregaron la corona y el testimonio y lo proclamaron rey. Joyadá y sus hijos lo ungieron, aclamándolo: —¡Viva el rey!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces sacaron al príncipe, le entregaron la corona y el testimonio y lo proclamaron rey. Joyadá y sus hijos lo ungieron, aclamándolo: — ¡Viva el rey!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces sacaron al hijo del rey y le pusieron la corona, le dieron el libro del testimonio y lo proclamaron rey. Y Joiada y sus hijos lo ungieron, y gritaron: ¡Viva el rey!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona, le dieron el testimonio y le proclamaron rey; y Joiada y sus hijos le ungieron, diciendo luego: ¡Viva el rey!
Spanish DHH 1996
Entonces Joiadá y sus hijos sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona y las insignias reales, y después de derramar aceite sobre él, le proclamaron rey. Luego todos gritaron: “¡Viva el rey!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces sacaron al hijo del rey, y le pusieron la corona y el Testimonio, y le hicieron rey; y Joiada y sus hijos lo ungieron, diciendo: ¡Viva el rey!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona, le dieron el Testimonio y lo proclamaron rey. Y Joiada y sus hijos lo ungieron diciendo: ¡Viva el rey!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces sacaron al hijo del rey y le pusieron la corona, le dieron el libro del testimonio y lo proclamaron rey. Y Joiada y sus hijos lo ungieron, y gritaron: «¡Viva el rey!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces sacaron al príncipe y lo coronaron, y le entregaron una copia de la ley de Dios y lo proclamaron rey. Y mientras Joyadá y sus hijos lo ungían, gritaron en forma estruendosa: «¡Viva el rey!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Joiada y sus hijos sacaron a Joás, el hijo del rey, pusieron la corona sobre su cabeza y le entregaron una copia de las leyes de Dios. Lo ungieron y lo proclamaron rey, y todos gritaron: «¡Viva el rey!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona, le entregaron una copia del pacto y lo proclamaron rey. Joyadá y sus hijos lo ungieron y gritaron: «¡Viva el rey!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona y le dieron el memorial del pacto entre el rey y Dios. Entonces Joyadá y sus hijos lo consagraron con aceite y lo proclamaron nuevo rey, gritando: «¡Viva el rey!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces, sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona y el testimonio, y lo proclamaron rey; Joiada y sus hijos lo ungieron y gritaron: —¡Viva el rey!
Spanish RVA 1989
Luego sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona, le dieron el testimonio y le proclamaron rey. Joyada y sus hijos lo ungieron diciendo: —¡Viva el rey!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona, le dieron el testimonio y lo proclamaron rey. Joyada y sus hijos lo ungieron diciendo: —¡Viva el rey!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona y el testimonio, y lo proclamaron rey. Joyadá y sus hijos lo ungieron, mientras gritaban: «¡Viva el rey!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces sacaron al hijo del rey, y pusiéronle la corona y el testimonio, é hiciéronle rey; y Joiada y sus hijos le ungieron, diciendo luego: Viva el rey!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces sacaron al hijo del rey, y pusiéronle la corona y el testimonio, é hiciéronle rey; y Joiada y sus hijos le ungieron, diciendo luego: ¡Viva el rey!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces sacaron al hijo del rey, y le pusieron la corona y el testimonio, y lo proclamaron rey; y Joiada y sus hijos lo ungieron, diciendo luego: ¡Viva el rey!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona y el Testimonio, y lo proclamaron rey; Joiada y sus hijos lo ungieron y gritaron: «¡Viva el rey!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces sacaron al hijo del rey, y le pusieron la corona y el testimonio, y lo proclamaron rey; y Joiada y sus hijos lo ungieron, diciendo luego: ¡Viva el rey!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Joiadá sacó a Joás, le puso la corona y le dio un documento con instrucciones para gobernar. Después, Joiadá y sus hijos derramaron aceite sobre su cabeza y así lo nombraron rey. Todos gritaron: «¡Viva el rey!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Joiada y sus hijos sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona y le entregaron un ejemplar de la ley de Dios, y lo proclamaron rey. Lo ungieron y gritaron: “¡Viva el rey!”.