2 Chronicles 23:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y ellos pusieron las manos en ella, y ella se entró en la entrada de la puerta de los caballos de la casa del rey, y allí la mataron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos puſieron las manos en ella, y ella ſe entró en la entrada de la puerta de los cauallos de la caſa del rey, y alli la mataron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
le echaron mano cuando entraba en el palacio por la puerta de las caballerías y la mataron allí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
le echaron mano cuando entraba en el palacio por la puerta de las caballerías y la mataron allí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
le echaron mano cuando entraba en el palacio por la puerta de las caballerías y la mataron allí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
le echaron mano cuando entraba en el palacio por la puerta de las caballerías y la mataron allí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y le echaron mano, y cuando ella llegó a la entrada de la puerta de los Caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ellos, pues, le echaron mano, y luego que hubo ella pasado la entrada de la puerta de los Caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish DHH 1996
la apresaron y la sacaron por la puerta de la caballería al palacio real, y allí la mataron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos pusieron las manos en ella, y ella entró en la entrada de la puerta de los caballos de la casa del rey, y allí la mataron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y le abrieron paso, y cuando llegaba a la entrada de la puerta de los caballos en la casa real, allí le dieron muerte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así que le echaron mano, y cuando ella llegó a la entrada de la puerta de los Caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así que la agarraron, la llevaron al palacio real por la puerta de la caballería, y ahí la mataron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por eso la agarraron y la llevaron a la entrada de la puerta de los Caballos, en el predio del palacio, y allí la mataron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que la apresaron y la llevaron al palacio por la puerta de la caballería, y allí la mataron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que los soldados agarraron a Atalía y la mataron cuando pasó por la Entrada de los Caballos del palacio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así pues, ellos le echaron mano, y cuando hubo pasado la entrada de la puerta de los caballos de la casa del rey, y la mataron.
Spanish RVA 1989
Entonces le echaron mano, y cuando ella llegó a la entrada de la puerta de los Caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces le echaron mano, y cuando ella llegó a la entrada de la puerta de los Caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ellos le echaron mano, y tan pronto como ella cruzó el umbral de la puerta de las caballerizas del rey, la mataron.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ellos pues le echaron mano, y luego que hubo ella pasado la entrada de la puerta de los caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ellos pues le echaron mano, y luego que hubo ella pasado la entrada de la puerta de los caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ellos, pues, le echaron mano, y luego que ella hubo pasado la entrada de la puerta de los caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así pues, ellos le echaron mano, y cuando hubo pasado la entrada de la puerta de los caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ellos, pues, le echaron mano, y luego que ella hubo pasado la entrada de la puerta de los caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que luego de tomarla presa, la sacaron por el portón del establo, la llevaron al palacio y allí la mataron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La agarraron y la llevaron a la entrada de la Puerta de los Caballos del palacio del rey, y allí la mataron.