2 Chronicles 24:22 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
No tuvo, pues , memoria el rey Joás de la misericordia que su padre Joiada había hecho con él, antes le mató su hijo; el cual dijo al morir: El SEÑOR lo vea, y lo requiera.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no tuuo memoria el rey Ioas de la misericordia que ſu padre Ioiada auia hecho cõ el; mas matole ſu hijo, el qual muriendo dixo: Iehoua lo vea, y lo requiera.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey Joás se olvidó de la lealtad que le había profesado Joyadá, padre de Zacarías, y asesinó a su hijo, que al morir dijo: — ¡Que el Señor sea testigo y les pida cuentas!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey Joás se olvidó de la lealtad que le había profesado Joyadá, padre de Zacarías, y asesinó a su hijo, que al morir dijo: —¡Que el Señor sea testigo y os pida cuentas!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey Joás se olvidó de la lealtad que le había profesado Joyadá, padre de Zacarías, y asesinó a su hijo, que al morir dijo: —¡Que el Señor sea testigo y les pida cuentas!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey Joás se olvidó de la lealtad que le había profesado Joyadá, padre de Zacarías, y asesinó a su hijo, que al morir dijo: — ¡Que el Señor sea testigo y os pida cuentas!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No se acordó el rey Joás de la bondad que Joiada, padre de Zacarías, le había mostrado, sino que asesinó a su hijo. Y éste al morir dijo: Que lo vea el SEÑOR y tome venganza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así el rey Joás no se acordó de la misericordia que su padre Joiada había hecho con él, antes mató su hijo; el cual dijo al morir: Jehová lo vea, y lo demande.
Spanish DHH 1996
El rey Joás olvidó la lealtad que Joiadá, el padre de Zacarías, le había demostrado, y mató a Zacarías, su hijo, quien en el momento de morir exclamó: “¡Que el Señor vea esto y pida cuentas por ello!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No tuvo, pues, memoria el rey Joás de la misericordia que su padre Joiada había hecho con él, antes le mató su hijo; el cual dijo al morir: El SEÑOR lo vea, y lo requiera.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así el rey Joás no se acordó de la misericordia que su padre Joiada había tenido con él, sino que asesinó a su hijo, quien al morir exclamó: ¡YHVH lo vea y lo demande!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No se acordó el rey Joás de la bondad que Joiada, padre de Zacarías, le había mostrado, sino que asesinó a su hijo. Y este al morir dijo: «Que lo vea el S eñor*** y tome venganza ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De esta manera retribuyó el rey Joás el amor y la lealtad de Joyadá, matando a su hijo. Las últimas palabras de Zacarías al morir fueron: « Señor, mira lo que están haciendo y retribúyeles conforme a su acción».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así fue como el rey Joás pagó a Joiada por su lealtad: mató a su hijo. Las últimas palabras de Zacarías al morir fueron: «¡Que el Señor vea lo que ellos hacen y vengue mi muerte!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así fue como el rey Joás, no tomando en cuenta la bondad de Joyadá, mató a su hijo Zacarías, quien al morir dijo: «¡Que el SEÑOR vea esto y te juzgue!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Joás olvidó la fidelidad que Joyadá le había demostrado y mató a Zacarías hijo de Joyadá, quien mientras moría dijo: «¡Que el SEÑOR vea esto y haga justicia!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así, el rey Joás no se acordó de la misericordia que Joiada, padre de Zacarías, había tenido con él, sino que mató a su hijo, quien dijo al morir: —¡El Señor lo vea y lo demande!
Spanish RVA 1989
El rey Joás no se acordó de la bondad que Joyada, padre de Zacarías, había mostrado con él. Más bien, mató a su hijo, quien dijo al morir: "¡Jehovah lo vea y lo demande!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey Joás no se acordó de la bondad que Joyada, padre de Zacarías, había mostrado con él. Más bien, mató a su hijo, quien dijo al morir: “¡El SEÑOR lo vea y lo demande!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Fue así como el rey Joás se olvidó de la bondad con que Joyadá, el padre de Zacarías, lo había tratado, y hasta mató a su hijo. Antes de morir, Zacarías sentenció: «El Señor es testigo, y habrá de pedirles cuentas.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No tuvo pues memoria el rey Joas de la misericordia que su padre Joiada había hecho con él, antes matóle su hijo; el cual dijo al morir: Jehová lo vea, y lo requiera.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No tuvo pues memoria el rey Joas de la misericordia que su padre Joiada había hecho con él, antes matóle su hijo; el cual dijo al morir: Jehová lo vea, y lo requiera.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así el rey Joás no se acordó de la misericordia que Joiada padre de Zacarías había hecho con él, antes mató a su hijo, quien dijo al morir: Jehová lo vea y lo demande.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así el rey Joás no se acordó de la misericordia que Joiada, padre de Zacarías, había tenido con él, sino que mató a su hijo, quien dijo al morir: «¡Jehová lo vea y lo demande!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así el rey Joás no se acordó de la misericordia que Joiada padre de Zacarías había hecho con él, antes mató a su hijo, quien dijo al morir: Jehová lo vea y lo demande.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El rey Joás demostró que había olvidado la lealtad y el amor que le había demostrado Joiada, el padre de Zacarías, al matar a su hijo. Al morir, Zacarías gritó: “¡Que el Señor vea lo que has hecho y te lo pague!”.