2 Chronicles 25:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Pero si tú vas, si lo haces, y te esfuerzas para pelear, Dios te hará caer delante de los enemigos; porque en Dios está la fortaleza, o para ayudar, o para derribar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſi tu vas, hazes, y te esfuerças para pelear, Dios te hará caer delãte de los enemigos; porque en Dios eſtá la fortaleza, ò para ayudar, ò para derribar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si vas así, creyéndote reforzado para la batalla, Dios te hará caer ante el enemigo, pues Dios tiene el poder de apoyar y hacer caer.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si vas así, creyéndote reforzado para la batalla, Dios te hará caer ante el enemigo, pues Dios tiene el poder de apoyar y hacer caer.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si vas así, creyéndote reforzado para la batalla, Dios te hará caer ante el enemigo, pues Dios tiene el poder de apoyar y hacer caer.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si vas así, creyéndote reforzado para la batalla, Dios te hará caer ante el enemigo, pues Dios tiene el poder de apoyar y hacer caer.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si tú vas, hazlo, esfuérzate para la batalla; sin embargo Dios te derribará delante del enemigo, porque Dios tiene poder para ayudar y para derribar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero si quieres ir, ve, esfuérzate para la batalla, pero Dios te hará caer delante de los enemigos; porque en Dios está el poder, o para ayudar, o para derribar.
Spanish DHH 1996
Ahora bien, si quieres reforzar tu ejército con ayuda de ellos para ir a la guerra, Dios te hará caer frente al enemigo, porque Dios tiene poder para ayudar y para derribar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero si tú vas, si lo haces, y te esfuerzas para pelear, Dios te hará caer delante de los enemigos; porque en Dios está la fortaleza, o para ayudar, o para derribar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si fueras con ellos a la batalla, por mucho que te esfuerces, ’Elohim te derribará delante del enemigo, porque en ’Elohim está la facultad de ayudar o de derribar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si usted va, hága lo, esfuércese para la batalla; sin embargo, Dios lo derribará delante del enemigo, porque Dios tiene poder para ayudar y para derribar».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si permite que ellos vayan a la guerra con sus hombres, será derrotado, sin importar cuán valientes sean ni por bien que peleen ellos; porque el Señor tiene poder para ayudar y para derrotar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si usted permite que ellos vayan a la batalla junto con sus tropas, ustedes serán derrotados por el enemigo sin importar qué tan bien peleen. Dios los derribará, porque él tiene el poder para ayudarlos o para hacerlos tropezar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si usted va con ellos, Dios lo derribará en la cara misma de sus enemigos aunque luche valerosamente, porque Dios tiene poder para ayudar y poder para derribar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora bien, si decide ir así, hágalo, esfuércese para la pelea, pero Dios le hará caer en frente de sus enemigos, porque Dios es quien ayuda o hace caer en la batalla.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pues si vas así, si eso haces y te esfuerzas en la pelea, Dios te hará caer delante de los enemigos; porque Dios tiene poder para ayudar y para derribar.
Spanish RVA 1989
Aunque tú fueras y te esforzaras en la batalla, Dios te haría fracasar delante del enemigo. Porque en Dios hay poder para ayudar o para hacer fracasar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aunque tú fueras y te esforzaras en la batalla, Dios te haría fracasar delante del enemigo. Porque en Dios hay poder para ayudar o para hacer fracasar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si Su Majestad decide hacerlo así, e insiste en entrar en combate, Dios lo hará caer derrotado delante de sus enemigos, porque Dios tiene el poder de ayudar y de derrotar.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pero si tú vas, si lo haces, y te esfuerzas para pelear, Dios te hará caer delante de los enemigos; porque en Dios está la fortaleza, ó para ayudar, ó para derribar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pero si tú vas, si lo haces, y te esfuerzas para pelear, Dios te hará caer delante de los enemigos; porque en Dios está la fortaleza, ó para ayudar, ó para derribar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero si vas así, si lo haces, y te esfuerzas para pelear, Dios te hará caer delante de los enemigos; porque en Dios está el poder, o para ayudar, o para derribar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si vas así, si eso haces y te esfuerzas en la pelea, Dios te hará caer delante de los enemigos; porque Dios tiene poder para ayudar, y para derribar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero si vas así, si lo haces, y te esfuerzas para pelear, Dios te hará caer delante de los enemigos; porque en Dios está el poder, o para ayudar, o para derribar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios es el que concede la victoria o castiga con la derrota; si tú insistes en reforzar tu ejército con la ayuda de ellos, Dios hará que tus enemigos te derroten.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Aunque luchen con valentía, Dios los hará tropezar y caer ante el enemigo, pues Dios tiene el poder de ayudarlos o dejarlos caer”.