2 Chronicles 28:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Oídme, pues, ahora, y volved a enviar los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos; porque el SEÑOR está airado contra vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Oyd me pues aora, y bolued à embiar los captiuos que aueys tomado de vuestros hermanos: porque Iehoua eſtá ayrado contra vosotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que, háganme caso y devuelvan a los prisioneros que han tomado de entre sus hermanos, porque los amenaza la ardiente cólera del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que, hacedme caso y devolved a los prisioneros que habéis tomado de entre vuestros hermanos, porque os amenaza la ardiente cólera del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que, háganme caso y devuelvan a los prisioneros que han tomado de entre sus hermanos, porque los amenaza la ardiente cólera del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que, hacedme caso y devolved a los prisioneros que habéis tomado de entre vuestros hermanos, porque os amenaza la ardiente cólera del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora pues, oídme, y devolved a los cautivos que capturasteis de vuestros hermanos, porque el furor de la ira del SEÑOR está contra vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oídme, pues, ahora, y devolved a los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos; porque Jehová está airado contra vosotros.
Spanish DHH 1996
Por tanto, hacedme caso y devolved los prisioneros que hicisteis y que son vuestros hermanos, porque el Señor está muy enojado con vosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oídme, pues, ahora, y volved a enviar los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos; porque la ira del furor del SEÑOR está contra vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora pues, oídme, y haced volver a los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos, pues el ardor de la ira de YHVH está contra vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora pues, óiganme, y devuelvan a los cautivos que capturaron de sus hermanos, porque el furor de la ira del S eñor*** está contra ustedes».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Escuchen: ¡Devuelvan los cautivos que arrebataron a sus hermanos, porque si no, la ira del Señor se encenderá contra ustedes!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Escúchenme y devuelvan a los prisioneros que han tomado, porque son sus propios parientes. ¡Tengan cuidado, porque ahora la ira feroz del Señor se ha vuelto contra ustedes!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por tanto, háganme caso: dejen libres a los prisioneros. ¿Acaso no son sus propios hermanos? ¡La ira del SEÑOR se ha encendido contra ustedes!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que háganme caso y devuelvan a los prisioneros que hicieron de entre sus propios hermanos, porque el SEÑOR está muy enojado con ustedes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Oídme, pues, ahora, y devolved a los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos; porque el Señor está airado contra vosotros.
Spanish RVA 1989
Ahora pues, escuchadme y haced volver a los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos, porque el furor de la ira de Jehovah está sobre vosotros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ahora pues, escúchenme y hagan volver a los cautivos que han tomado de sus hermanos, porque el furor de la ira del SEÑOR está sobre ustedes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que escúchenme: dejen libres a sus parientes que han hecho cautivos, porque el Señor está enojado contra ustedes.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Oidme pues ahora, y volved á enviar los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos: porque Jehová está airado contra vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Oidme pues ahora, y volved á enviar los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos: porque Jehová está airado contra vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oídme, pues, ahora, y devolved a los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos; porque Jehová está airado contra vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Oídme, pues, ahora, y devolved a los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos; porque Jehová está airado contra vosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oídme, pues, ahora, y devolved a los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos; porque Jehová está airado contra vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Escúchenme! Estos prisioneros son sus parientes; ¡déjenlos libres, antes de que Dios los castigue a ustedes!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Escúchame! Devuelve los prisioneros que has tomado de tus hermanos, ¡la feroz ira del Señor está cayendo sobre ti!”