2 Chronicles 28:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes de fundición a los Baales.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Antes anduuo en los caminos de los reyes de Iſrael: y aliende de eſſo hizo imagines de fundicion à los Baales.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
sino que siguió los pasos de los reyes de Israel, llegando incluso a fundir estatuas de los baales.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
sino que siguió los pasos de los reyes de Israel, llegando incluso a fundir estatuas de los baales.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
sino que siguió los pasos de los reyes de Israel, llegando incluso a fundir estatuas de los baales.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
sino que siguió los pasos de los reyes de Israel, llegando incluso a fundir estatuas de los baales.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sino que anduvo en los caminos de los reyes de Israel; también hizo imágenes fundidas para los baales.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes de fundición a los Baales.
Spanish DHH 1996
sino que, siguiendo los pasos de los reyes de Israel, hizo también estatuas de metal fundido que representaban a Baal.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes de fundición a los Baales.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
sino que anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y también hizo imágenes de fundición para los baales.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
sino que anduvo en los caminos de los reyes de Israel; también hizo imágenes fundidas para los Baales.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al contrario, Acaz siguió el ejemplo de los reyes de Israel, ya que mandó a fabricar imágenes de los baales, que eran dioses falsos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En cambio, siguió el ejemplo de los reyes de Israel. Fundió imágenes de metal para rendir culto a Baal.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al contrario, siguió el mal ejemplo de los reyes de Israel, y también hizo imágenes fundidas de los baales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Siguió el ejemplo de los reyes de Israel y llegó hasta el extremo de hacer imágenes de los baales,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes fundidas a los baales.
Spanish RVA 1989
Anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y aun hizo de metal fundido imágenes de los Baales.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y aun hizo de metal fundido imágenes de los Baales.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
sino que siguió el mal ejemplo de los reyes de Israel y, además, hizo imágenes fundidas en honor de los baales,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes de fundición á los Baales.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes de fundición á los Baales.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes fundidas a los baales.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes fundidas a los baales.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes fundidas a los baales.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al contrario, Ahaz siguió el mal ejemplo de los reyes de Israel, pues hizo imágenes de dioses falsos,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Siguió el ejemplo de los reyes de Israel y también fundió ídolos de metal para adorar a los baales.