2 Chronicles 29:28 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetas sonaban las trompetas todos; hasta acabarse el holocausto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y toda la multitud adoraua, y los cantores cantauan, y los trompetas sonauan las trompetas todos, haſta acabarſe el holocausto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Toda la asamblea permaneció postrada hasta que terminó el holocausto, mientras sonaban los cantos y tocaban las trompetas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Toda la asamblea permaneció postrada hasta que terminó el holocausto, mientras sonaban los cantos y tocaban las trompetas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Toda la asamblea permaneció postrada hasta que terminó el holocausto, mientras sonaban los cantos y tocaban las trompetas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Toda la asamblea permaneció postrada hasta que terminó el holocausto, mientras sonaban los cantos y tocaban las trompetas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mientras toda la asamblea adoraba, también los cantores cantaban y las trompetas sonaban; todo esto continuó hasta que se consumió el holocausto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetistas tocaban las trompetas; todo hasta acabarse el holocausto.
Spanish DHH 1996
La comunidad estaba de rodillas, en actitud de adoración, mientras el coro cantaba y los sacerdotes tocaban las trompetas. Todo esto duró hasta que se terminó el holocausto;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y las trompetas sonaban de continuo; hasta acabarse el holocausto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y toda la congregación se postró mientras entonaban cánticos y resonaban las trompetas, todo hasta que el holocausto fue consumido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mientras toda la asamblea adoraba, también los cantores cantaban y las trompetas sonaban; todo esto continuó hasta que se consumió el holocausto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todo el pueblo permaneció de rodillas hasta que se terminó de presentar los sacrificios, mientras que los cantores elevaban sus cánticos y los sacerdotes tocaban sus trompetas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Toda la asamblea adoró al Señor mientras los cantores entonaban los cánticos y las trompetas sonaban, hasta que se terminaron todas las ofrendas quemadas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Toda la asamblea permaneció postrada hasta que terminó el holocausto, mientras los cantores entonaban los cantos y los trompetistas hacían resonar sus instrumentos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Toda la asamblea permaneció adorando de rodillas mientras cantaban los cantores y sonaban las trompetas; todo esto duró hasta que se consumió el sacrificio que debe quemarse completamente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Toda la multitud adoraba, los cantores cantaban y los trompeteros tocaban las trompetas; todo esto duró hasta consumirse el holocausto.
Spanish RVA 1989
Toda la congregación adoraba mientras resonaba el canto y sonaban las trompetas, todo hasta acabarse el holocausto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Toda la congregación adoraba mientras resonaba el canto y sonaban las trompetas, todo hasta acabarse el holocausto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Toda la multitud adoraba, los cantores cantaban, y los trompeteros hacían sonar las trompetas. Todo esto duró hasta que el holocausto se consumió.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetas sonaban las trompetas; todo hasta acabarse el holocausto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetas sonaban las trompetas; todo hasta acabarse el holocausto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompeteros sonaban las trompetas; todo esto duró hasta consumirse el holocausto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Toda la multitud adoraba, los cantores cantaban y los trompeteros tocaban las trompetas; todo esto duró hasta consumirse el holocausto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompeteros sonaban las trompetas; todo esto duró hasta consumirse el holocausto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todo el pueblo en la asamblea adoraba, los cantantes cantaban y los trompetistas tocaban. Esto continuó hasta que se terminó el holocausto.