2 Chronicles 3:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y comenzó Salomón a edificar la Casa en Jerusalén, en el monte Moriah que había sido mostrado a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán jebuseo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Començó Salomõ à edificar la Caſa de Iehoua en Ieruſalem en el mõte Moria, que auia sido moſtrado à Dauid ſu padre, en el lugar que Dauid auia aparejado en la era de Ornan Iebuseo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Salomón comenzó a edificar el Templo del Señor en Jerusalén, en el monte Moria donde el Señor se había aparecido a su padre David, en el lugar que este había preparado en la era de Ornán, el jebuseo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Salomón comenzó a edificar el Templo del Señor en Jerusalén, en el monte Moria donde el Señor se había aparecido a su padre David, en el lugar que este había preparado en la era de Ornán, el jebuseo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Salomón comenzó a edificar el Templo del Señor en Jerusalén, en el monte Moria donde el Señor se había aparecido a su padre David, en el lugar que este había preparado en la era de Ornán, el jebuseo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Salomón comenzó a edificar el Templo del Señor en Jerusalén, en el monte Moria donde el Señor se había aparecido a su padre David, en el lugar que este había preparado en la era de Ornán, el jebuseo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Salomón comenzó a edificar la casa del SEÑOR en Jerusalén en el monte Moriah, donde el SEÑOR se había aparecido a su padre David, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán jebuseo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Salomón comenzó a edificar la casa en Jerusalén, en el monte Moriah, donde el Señor se había aparecido a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán jebuseo.
Spanish DHH 1996
Salomón comenzó la construcción del templo del Señor en Jerusalén, en el monte Moria, donde el Señor se apareció a David, su padre, en el sitio que David había preparado para ello, es decir, en la era de Ornán el jebuseo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y comenzó Salomón a edificar la Casa en Jerusalén, en el monte Moriah que había sido mostrado a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán, el jebuseo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Comenzó Salomón pues a edificar la Casa de YHVH en Jerusalem, en el monte Moriah, donde se había aparecido a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán jebuseo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Salomón comenzó a edificar la casa del S eñor*** en Jerusalén en el monte Moriah, donde el S eñor se había aparecido a su padre David, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán jebuseo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por fin se inició la construcción del templo del Señor. Su ubicación fue en Jerusalén, en la parte alta del monte Moria, donde el Señor se le apareció al rey David, padre de Salomón, es decir, en el terreno de Ornán el jebuseo. Ese fue el lugar que David escogió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Salomón comenzó a construir el templo del Señor en Jerusalén en el monte Moriah, donde el Señor se le había aparecido a David, su padre. El templo se construyó en el campo de trillar de Arauna el jebuseo; el sitio que David había elegido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Salomón comenzó a construir el templo del SEÑOR en el monte Moria, en Jerusalén, donde el SEÑOR se le había aparecido a su padre David. Lo construyó en el lugar que David había destinado, esto es, en la parcela de Arauna, el jebuseo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Salomón empezó a construir el templo del SEÑOR en Jerusalén en el monte Moria, donde el SEÑOR se le había aparecido a su papá David. Ese era el lugar que David había destinado para ello, o sea en el lugar donde Arauna el jebuseo trillaba el trigo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Salomón comenzó a edificar la casa del Señor en Jerusalén, en el monte Moriah, que había sido mostrado a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán, el jebuseo.
Spanish RVA 1989
Salomón comenzó a edificar la casa de Jehovah en Jerusalén, en el monte Moriah, donde él se había aparecido a su padre David, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán el jebuseo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Salomón comenzó a edificar la casa del SEÑOR en Jerusalén, en el monte Moriah, donde él se había aparecido a su padre David, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán el jebuseo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Salomón comenzó a edificar el templo del Señor en el monte Moriah, en Jerusalén, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán el jebuseo, y que le había sido mostrado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y COMENZO Salomón á edificar la casa en Jerusalem, en el monte Moria que había sido mostrado á David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán Jebuseo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y COMENZÓ Salomón á edificar la casa en Jerusalem, en el monte Moria que había sido mostrado á David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán Jebuseo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Comenzó Salomón a edificar la casa de Jehová en Jerusalén, en el monte Moriah, que había sido mostrado a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán jebuseo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Comenzó Salomón a edificar la casa de Jehová en Jerusalén, en el monte Moriah, que había sido mostrado a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán, el jebuseo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Comenzó Salomón a edificar la casa de Jehová en Jerusalén, en el monte Moriah, que había sido mostrado a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán jebuseo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El día dos del mes de Ziv, cuando ya tenía cuatro años de reinar, Salomón dio la orden para que empezaran a construir el templo de Dios en Jerusalén. Lo construyeron en el lugar que David había elegido, es decir, en el terreno de Ornán el jebuseo, que está en el monte Moria, porque allí Dios se le había aparecido a David.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Salomón comenzó a construir el Templo del Señor en Jerusalén, en el monte Moriah, donde el Señor se apareció a su padre David. Este era el lugar que David había dispuesto: la antigua era de Ornán el jebuseo.